📝
纯歌词版本
不確かな極点を求めて操る
歯車軋んで想いは届かず
己の願いも全ては叶わず
ぼやけた力は今何を動かす
澄み切る真昼の空を閉ざす
緋色の月影 太陽を蝕んで
世界を照らす光が消える
束の間の夢 心を映して
幾千の夜 唯一の闇
私の月が消える前に行方求める
ただ連なる無数の道のひとつ
行き着き答えを捻じ曲げられるだけで
思い描いた世界を築く
望みがいつか心を満たして
目に見えるもの何もかも皆
この手の中に確かにある
そう思っていた
またひとつの結末が選ばれる
全てを満たせるものなどあり得るのか?
紅い月夜を日差しが破る
白く輝く一筋の光
翳した腕を降ろし見上げて
空は再び蒼く染まる 闇を捨て
光へ夢は消え去る
🎵
LRC歌词版本
[00:43.103]不確かな極点を求めて操る
[00:51.777]歯車軋んで想いは届かず
[01:01.195]己の願いも全ては叶わず
[01:10.538]ぼやけた力は今何を動かす
[01:20.459]
[01:20.755]澄み切る真昼の空を閉ざす
[01:28.928]緋色の月影 太陽を蝕んで
[01:37.979]
[01:38.551]世界を照らす光が消える
[01:47.696]束の間の夢 心を映して
[01:56.734]幾千の夜 唯一の闇
[02:06.204]私の月が消える前に行方求める
[02:20.676]
[02:34.625]ただ連なる無数の道のひとつ
[02:42.900]行き着き答えを捻じ曲げられるだけで
[02:52.261]
[02:52.317]思い描いた世界を築く
[03:01.505]望みがいつか心を満たして
[03:10.632]目に見えるもの何もかも皆
[03:19.896]この手の中に確かにある
[03:27.783]そう思っていた
[03:32.997]
[03:57.483]またひとつの結末が選ばれる
[04:05.702]全てを満たせるものなどあり得るのか?
[04:14.990]
[04:15.176]紅い月夜を日差しが破る
[04:24.645]白く輝く一筋の光
[04:33.755]翳した腕を降ろし見上げて
[04:43.124]空は再び蒼く染まる 闇を捨て
[04:55.206]
[04:56.875]光へ夢は消え去る
[05:10.937]
🌍
纯翻译歌词
操纵并追求着不确定的极限(梦)
如齿轮嘎吱作响般的思念无法传达
自己的心愿也无一得偿
模糊的力量如今在推动着什么
正午澄明的天空被遮蔽
绯色的月光侵蚀掉太阳
照向世界的光就此消失
刹那间的梦映照出心灵
数千夜晚 唯一的黑暗
在我的月亮消失之前求索着前路
只是连串的无数条道路之一
最终的答案只是被歪曲了而已
构筑心中所描绘的世界
希望终会充满我的心田
目光所及的一切事物
确实都掌握于我的手中
我作如是思虑
此外还有一个出路可以选择
会有满足一切的选项吗?
红色的月夜被击破
光辉耀眼的一束阳光
垂下手臂 仰望天空
天空重新染为蓝色 摒弃了黑暗
梦也追随光芒而逝去
🔤
LRC翻译歌词
[by:蓬莱山苏芳]
[00:43.103]操纵并追求着不确定的极限(梦)
[00:51.777]如齿轮嘎吱作响般的思念无法传达
[01:01.195]自己的心愿也无一得偿
[01:10.538]模糊的力量如今在推动着什么
[01:20.755]正午澄明的天空被遮蔽
[01:28.928]绯色的月光侵蚀掉太阳
[01:38.551]照向世界的光就此消失
[01:47.696]刹那间的梦映照出心灵
[01:56.734]数千夜晚 唯一的黑暗
[02:06.204]在我的月亮消失之前求索着前路
[02:34.625]只是连串的无数条道路之一
[02:42.900]最终的答案只是被歪曲了而已
[02:52.317]构筑心中所描绘的世界
[03:01.505]希望终会充满我的心田
[03:10.632]目光所及的一切事物
[03:19.896]确实都掌握于我的手中
[03:27.783]我作如是思虑
[03:57.483]此外还有一个出路可以选择
[04:05.702]会有满足一切的选项吗?
[04:15.176]红色的月夜被击破
[04:24.645]光辉耀眼的一束阳光
[04:33.755]垂下手臂 仰望天空
[04:43.124]天空重新染为蓝色 摒弃了黑暗
[04:56.875]梦也追随光芒而逝去
📝
纯歌词版本
不確かな極点を求めて操る
歯車軋んで想いは届かず
己の願いも全ては叶わず
ぼやけた力は今何を動かす
澄み切る真昼の空を閉ざす
緋色の月影 太陽を蝕んで
世界を照らす光が消える
束の間の夢 心を映して
幾千の夜 唯一の闇
私の月が消える前に行方求める
ただ連なる無数の道のひとつ
行き着き答えを捻じ曲げられるだけで
思い描いた世界を築く
望みがいつか心を満たして
目に見えるもの何もかも皆
この手の中に確かにある
そう思っていた
またひとつの結末が選ばれる
全てを満たせるものなどあり得るのか?
紅い月夜を日差しが破る
白く輝く一筋の光
翳した腕を降ろし見上げて
空は再び蒼く染まる 闇を捨て
光へ夢は消え去る
🎵
LRC歌词版本
[00:43.103]不確かな極点を求めて操る
[00:51.777]歯車軋んで想いは届かず
[01:01.195]己の願いも全ては叶わず
[01:10.538]ぼやけた力は今何を動かす
[01:20.459]
[01:20.755]澄み切る真昼の空を閉ざす
[01:28.928]緋色の月影 太陽を蝕んで
[01:37.979]
[01:38.551]世界を照らす光が消える
[01:47.696]束の間の夢 心を映して
[01:56.734]幾千の夜 唯一の闇
[02:06.204]私の月が消える前に行方求める
[02:20.676]
[02:34.625]ただ連なる無数の道のひとつ
[02:42.900]行き着き答えを捻じ曲げられるだけで
[02:52.261]
[02:52.317]思い描いた世界を築く
[03:01.505]望みがいつか心を満たして
[03:10.632]目に見えるもの何もかも皆
[03:19.896]この手の中に確かにある
[03:27.783]そう思っていた
[03:32.997]
[03:57.483]またひとつの結末が選ばれる
[04:05.702]全てを満たせるものなどあり得るのか?
[04:14.990]
[04:15.176]紅い月夜を日差しが破る
[04:24.645]白く輝く一筋の光
[04:33.755]翳した腕を降ろし見上げて
[04:43.124]空は再び蒼く染まる 闇を捨て
[04:55.206]
[04:56.875]光へ夢は消え去る
[05:10.937]
🌍
纯翻译歌词
操纵并追求着不确定的极限(梦)
如齿轮嘎吱作响般的思念无法传达
自己的心愿也无一得偿
模糊的力量如今在推动着什么
正午澄明的天空被遮蔽
绯色的月光侵蚀掉太阳
照向世界的光就此消失
刹那间的梦映照出心灵
数千夜晚 唯一的黑暗
在我的月亮消失之前求索着前路
只是连串的无数条道路之一
最终的答案只是被歪曲了而已
构筑心中所描绘的世界
希望终会充满我的心田
目光所及的一切事物
确实都掌握于我的手中
我作如是思虑
此外还有一个出路可以选择
会有满足一切的选项吗?
红色的月夜被击破
光辉耀眼的一束阳光
垂下手臂 仰望天空
天空重新染为蓝色 摒弃了黑暗
梦也追随光芒而逝去
🔤
LRC翻译歌词
[by:蓬莱山苏芳]
[00:43.103]操纵并追求着不确定的极限(梦)
[00:51.777]如齿轮嘎吱作响般的思念无法传达
[01:01.195]自己的心愿也无一得偿
[01:10.538]模糊的力量如今在推动着什么
[01:20.755]正午澄明的天空被遮蔽
[01:28.928]绯色的月光侵蚀掉太阳
[01:38.551]照向世界的光就此消失
[01:47.696]刹那间的梦映照出心灵
[01:56.734]数千夜晚 唯一的黑暗
[02:06.204]在我的月亮消失之前求索着前路
[02:34.625]只是连串的无数条道路之一
[02:42.900]最终的答案只是被歪曲了而已
[02:52.317]构筑心中所描绘的世界
[03:01.505]希望终会充满我的心田
[03:10.632]目光所及的一切事物
[03:19.896]确实都掌握于我的手中
[03:27.783]我作如是思虑
[03:57.483]此外还有一个出路可以选择
[04:05.702]会有满足一切的选项吗?
[04:15.176]红色的月夜被击破
[04:24.645]光辉耀眼的一束阳光
[04:33.755]垂下手臂 仰望天空
[04:43.124]天空重新染为蓝色 摒弃了黑暗
[04:56.875]梦也追随光芒而逝去