📝 纯歌词版本
📋 复制
空(そら)に止(と)まったお月様(つきさま)
金色(きんいろ)に輝(かがや)きながら
手(て)を伸(の)ばしても届(とど)かない
果(は)てない遠(とお)い景色(けしき)
故郷(こきょう)を思(おも)えば
昨日(きのう)のように懐(なつ)かしい
あの場所(ばしょ)へは二度(にど)と
戻(もど)らないのね
誰(だれ)もいない ひとりぼっち
孤独(こどく)に生(い)きてゆくには
永遠(えいえん)は長(なが)すぎて
寂(さび)しくて泣(な)きそうになる
蟲(むし)の唄(うた)さえ響(ひび)かぬ
冷(つめ)たいくらい深(ふか)い夜(よる)
息(いき)をしたら壊(こわ)れるほど
儚(はかな)い淡(あわ)いまぼろし
籠(かご)の中(なか)の鳥(とり)は
死(し)にそうな程(ほど)退屈(たいくつ)で
同(おな)じ世界(せかい)なんて
見飽(みあ)きていた
無限(むげん)の夜(よる)の彼方(かなた)
月(つき)の願(ねが)いよ何処(いずこ)へ
あのねって声(こえ)をかけても
返事(へんじ)をしてくれなくて
難題(なんだい)の答(こた)えは…
いつになれば見(み)つかるの
悠久(ゆうきゅう)の輝(かがや)き放(はな)つ
幾千(いくせん)もの星(ほし)の下(もと)
まるい月(つき)を見上(みあ)げるてると
少(すこ)しだけせつなくなる
誰(だれ)もいない ひとりぼっち
孤独(こどく)に生(い)きてゆくには
永遠(えいえん)は長(なが)すぎて
寂(さび)しくて泣(な)きそうになるから
あなたは傍(そば)にいて
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:23.44]空(そら)に止(と)まったお月様(つきさま)
[00:26.73]金色(きんいろ)に輝(かがや)きながら
[00:30.27]手(て)を伸(の)ばしても届(とど)かない
[00:33.78]果(は)てない遠(とお)い景色(けしき)
[00:50.02]故郷(こきょう)を思(おも)えば
[00:53.57]昨日(きのう)のように懐(なつ)かしい
[00:57.11]あの場所(ばしょ)へは二度(にど)と
[01:00.33]戻(もど)らないのね
[01:03.89]誰(だれ)もいない ひとりぼっち
[01:07.12]孤独(こどく)に生(い)きてゆくには
[01:10.62]永遠(えいえん)は長(なが)すぎて
[01:14.16]寂(さび)しくて泣(な)きそうになる
[01:30.92]蟲(むし)の唄(うた)さえ響(ひび)かぬ
[01:33.75]冷(つめ)たいくらい深(ふか)い夜(よる)
[01:37.24]息(いき)をしたら壊(こわ)れるほど
[01:40.83]儚(はかな)い淡(あわ)いまぼろし
[01:50.06]籠(かご)の中(なか)の鳥(とり)は
[01:53.65]死(し)にそうな程(ほど)退屈(たいくつ)で
[01:57.16]同(おな)じ世界(せかい)なんて
[02:00.18]見飽(みあ)きていた
[02:03.94]無限(むげん)の夜(よる)の彼方(かなた)
[02:07.22]月(つき)の願(ねが)いよ何処(いずこ)へ
[02:10.76]あのねって声(こえ)をかけても
[02:14.19]返事(へんじ)をしてくれなくて
[02:23.93]難題(なんだい)の答(こた)えは…
[02:30.72]いつになれば見(み)つかるの
[02:51.75]悠久(ゆうきゅう)の輝(かがや)き放(はな)つ
[02:54.84]幾千(いくせん)もの星(ほし)の下(もと)
[02:58.33]まるい月(つき)を見上(みあ)げるてると
[03:01.77]少(すこ)しだけせつなくなる
[03:05.51]誰(だれ)もいない ひとりぼっち
[03:08.85]孤独(こどく)に生(い)きてゆくには
[03:12.39]永遠(えいえん)は長(なが)すぎて
[03:15.89]寂(さび)しくて泣(な)きそうになるから
[03:19.72]あなたは傍(そば)にいて
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
夜空中停驻的明月
辉映着金色的光芒
伸出手却触碰不到
这没有尽头的遥远景色
若是回忆起故乡
仍像是昨日一样 真令人怀念
那个地方却再也
回不去了呢
在没有人的地方
一个人孤独地存在下去
「永远」太过于久远
难免寂寞地低泣
虫声也不再响起
在这清冷暗谧的深夜
就连吐息也会破坏
这虚诞的浅浅幻境
笼中的鸟儿啊
有着如死一般的寂倦
同样的世界
已经厌倦了
在无限暗夜中的月亮
又将带着愿望去往何处
「那个...」说出这句
却没有了回应
难题的答案啊
要到何时才能寻求到呢
在散射悠久光芒的
数千繁星之下
仰望圆月之时
感到了些许苦痛
在没有人的地方
一个人孤独地存在下去
「永远」太过于久远
难免寂寞地低泣
您就在我的身旁
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:蓬莱山苏芳]
[00:23.44]夜空中停驻的明月
[00:26.73]辉映着金色的光芒
[00:30.27]伸出手却触碰不到
[00:33.78]这没有尽头的遥远景色
[00:50.02]若是回忆起故乡
[00:53.57]仍像是昨日一样 真令人怀念
[00:57.11]那个地方却再也
[01:00.33]回不去了呢
[01:03.89]在没有人的地方
[01:07.12]一个人孤独地存在下去
[01:10.62]「永远」太过于久远
[01:14.16]难免寂寞地低泣
[01:30.92]虫声也不再响起
[01:33.75]在这清冷暗谧的深夜
[01:37.24]就连吐息也会破坏
[01:40.83]这虚诞的浅浅幻境
[01:50.06]笼中的鸟儿啊
[01:53.65]有着如死一般的寂倦
[01:57.16]同样的世界
[02:00.18]已经厌倦了
[02:03.94]在无限暗夜中的月亮
[02:07.22]又将带着愿望去往何处
[02:10.76]「那个...」说出这句
[02:14.19]却没有了回应
[02:23.93]难题的答案啊
[02:30.72]要到何时才能寻求到呢
[02:51.75]在散射悠久光芒的
[02:54.84]数千繁星之下
[02:58.33]仰望圆月之时
[03:01.77]感到了些许苦痛
[03:05.51]在没有人的地方
[03:08.85]一个人孤独地存在下去
[03:12.39]「永远」太过于久远
[03:15.89]难免寂寞地低泣
[03:19.72]您就在我的身旁
📝 纯歌词版本
📋 复制
空(そら)に止(と)まったお月様(つきさま)
金色(きんいろ)に輝(かがや)きながら
手(て)を伸(の)ばしても届(とど)かない
果(は)てない遠(とお)い景色(けしき)
故郷(こきょう)を思(おも)えば
昨日(きのう)のように懐(なつ)かしい
あの場所(ばしょ)へは二度(にど)と
戻(もど)らないのね
誰(だれ)もいない ひとりぼっち
孤独(こどく)に生(い)きてゆくには
永遠(えいえん)は長(なが)すぎて
寂(さび)しくて泣(な)きそうになる
蟲(むし)の唄(うた)さえ響(ひび)かぬ
冷(つめ)たいくらい深(ふか)い夜(よる)
息(いき)をしたら壊(こわ)れるほど
儚(はかな)い淡(あわ)いまぼろし
籠(かご)の中(なか)の鳥(とり)は
死(し)にそうな程(ほど)退屈(たいくつ)で
同(おな)じ世界(せかい)なんて
見飽(みあ)きていた
無限(むげん)の夜(よる)の彼方(かなた)
月(つき)の願(ねが)いよ何処(いずこ)へ
あのねって声(こえ)をかけても
返事(へんじ)をしてくれなくて
難題(なんだい)の答(こた)えは…
いつになれば見(み)つかるの
悠久(ゆうきゅう)の輝(かがや)き放(はな)つ
幾千(いくせん)もの星(ほし)の下(もと)
まるい月(つき)を見上(みあ)げるてると
少(すこ)しだけせつなくなる
誰(だれ)もいない ひとりぼっち
孤独(こどく)に生(い)きてゆくには
永遠(えいえん)は長(なが)すぎて
寂(さび)しくて泣(な)きそうになるから
あなたは傍(そば)にいて
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:23.44]空(そら)に止(と)まったお月様(つきさま)
[00:26.73]金色(きんいろ)に輝(かがや)きながら
[00:30.27]手(て)を伸(の)ばしても届(とど)かない
[00:33.78]果(は)てない遠(とお)い景色(けしき)
[00:50.02]故郷(こきょう)を思(おも)えば
[00:53.57]昨日(きのう)のように懐(なつ)かしい
[00:57.11]あの場所(ばしょ)へは二度(にど)と
[01:00.33]戻(もど)らないのね
[01:03.89]誰(だれ)もいない ひとりぼっち
[01:07.12]孤独(こどく)に生(い)きてゆくには
[01:10.62]永遠(えいえん)は長(なが)すぎて
[01:14.16]寂(さび)しくて泣(な)きそうになる
[01:30.92]蟲(むし)の唄(うた)さえ響(ひび)かぬ
[01:33.75]冷(つめ)たいくらい深(ふか)い夜(よる)
[01:37.24]息(いき)をしたら壊(こわ)れるほど
[01:40.83]儚(はかな)い淡(あわ)いまぼろし
[01:50.06]籠(かご)の中(なか)の鳥(とり)は
[01:53.65]死(し)にそうな程(ほど)退屈(たいくつ)で
[01:57.16]同(おな)じ世界(せかい)なんて
[02:00.18]見飽(みあ)きていた
[02:03.94]無限(むげん)の夜(よる)の彼方(かなた)
[02:07.22]月(つき)の願(ねが)いよ何処(いずこ)へ
[02:10.76]あのねって声(こえ)をかけても
[02:14.19]返事(へんじ)をしてくれなくて
[02:23.93]難題(なんだい)の答(こた)えは…
[02:30.72]いつになれば見(み)つかるの
[02:51.75]悠久(ゆうきゅう)の輝(かがや)き放(はな)つ
[02:54.84]幾千(いくせん)もの星(ほし)の下(もと)
[02:58.33]まるい月(つき)を見上(みあ)げるてると
[03:01.77]少(すこ)しだけせつなくなる
[03:05.51]誰(だれ)もいない ひとりぼっち
[03:08.85]孤独(こどく)に生(い)きてゆくには
[03:12.39]永遠(えいえん)は長(なが)すぎて
[03:15.89]寂(さび)しくて泣(な)きそうになるから
[03:19.72]あなたは傍(そば)にいて
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
夜空中停驻的明月
辉映着金色的光芒
伸出手却触碰不到
这没有尽头的遥远景色
若是回忆起故乡
仍像是昨日一样 真令人怀念
那个地方却再也
回不去了呢
在没有人的地方
一个人孤独地存在下去
「永远」太过于久远
难免寂寞地低泣
虫声也不再响起
在这清冷暗谧的深夜
就连吐息也会破坏
这虚诞的浅浅幻境
笼中的鸟儿啊
有着如死一般的寂倦
同样的世界
已经厌倦了
在无限暗夜中的月亮
又将带着愿望去往何处
「那个...」说出这句
却没有了回应
难题的答案啊
要到何时才能寻求到呢
在散射悠久光芒的
数千繁星之下
仰望圆月之时
感到了些许苦痛
在没有人的地方
一个人孤独地存在下去
「永远」太过于久远
难免寂寞地低泣
您就在我的身旁
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:蓬莱山苏芳]
[00:23.44]夜空中停驻的明月
[00:26.73]辉映着金色的光芒
[00:30.27]伸出手却触碰不到
[00:33.78]这没有尽头的遥远景色
[00:50.02]若是回忆起故乡
[00:53.57]仍像是昨日一样 真令人怀念
[00:57.11]那个地方却再也
[01:00.33]回不去了呢
[01:03.89]在没有人的地方
[01:07.12]一个人孤独地存在下去
[01:10.62]「永远」太过于久远
[01:14.16]难免寂寞地低泣
[01:30.92]虫声也不再响起
[01:33.75]在这清冷暗谧的深夜
[01:37.24]就连吐息也会破坏
[01:40.83]这虚诞的浅浅幻境
[01:50.06]笼中的鸟儿啊
[01:53.65]有着如死一般的寂倦
[01:57.16]同样的世界
[02:00.18]已经厌倦了
[02:03.94]在无限暗夜中的月亮
[02:07.22]又将带着愿望去往何处
[02:10.76]「那个...」说出这句
[02:14.19]却没有了回应
[02:23.93]难题的答案啊
[02:30.72]要到何时才能寻求到呢
[02:51.75]在散射悠久光芒的
[02:54.84]数千繁星之下
[02:58.33]仰望圆月之时
[03:01.77]感到了些许苦痛
[03:05.51]在没有人的地方
[03:08.85]一个人孤独地存在下去
[03:12.39]「永远」太过于久远
[03:15.89]难免寂寞地低泣
[03:19.72]您就在我的身旁