📝 纯歌词版本
📋 复制
「未来は不知顔さ
自分で造っていく。」
多分あなたはそう云うと
判っているのに
ほんのちょっとざわめいた朝に
声を無くすの
私はあなたの強く光る
眼思い出すけれど
もしも逢えたとして喜べないよ
か弱い今日の私では
これでは未だ厭だ
「答えは無限大さ
自分で造っていく。」
枯れ行く葉が相変わらず
地面を護っている
そんな大地蹴って歩いては
声を探すの
私はあなたの孤独に立つ意志を
思い出す度に
泪を堪えて震えているよ
拙い今日の私でも
明日はあなたを燃やす炎に
向き合うこゝろが欲しいよ
もしも逢えたときは誇れる様に
テレビのなかのあなた
私のスーパースター
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:06.30]「未来は不知顔さ
[00:13.22]自分で造っていく。」
[00:19.37]多分あなたはそう云うと
[00:25.59]判っているのに
[00:31.42]ほんのちょっとざわめいた朝に
[00:37.27]声を無くすの
[00:41.98]私はあなたの強く光る
[00:48.77]眼思い出すけれど
[00:55.12]もしも逢えたとして喜べないよ
[01:01.23]か弱い今日の私では
[01:07.25]これでは未だ厭だ
[01:36.90]「答えは無限大さ
[01:42.39]自分で造っていく。」
[01:49.12]枯れ行く葉が相変わらず
[01:55.28]地面を護っている
[02:01.07]そんな大地蹴って歩いては
[02:07.21]声を探すの
[02:11.95]私はあなたの孤独に立つ意志を
[02:19.99]思い出す度に
[02:24.82]泪を堪えて震えているよ
[02:30.94]拙い今日の私でも
[02:56.28]明日はあなたを燃やす炎に
[03:08.16]向き合うこゝろが欲しいよ
[03:14.36]もしも逢えたときは誇れる様に
[03:20.59]テレビのなかのあなた
[03:26.56]私のスーパースター
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
「未來總是一臉事不關己、
得靠你自己去開創」
明知道你大概會這麼說吧
但我還是在稍微喧噪了點的早晨
遺失了你的聲音
我想起了你那射放出強光的眼神
但就算此刻真能相見我也不會高興的喲
對於今日仍舊略顯單薄的我
那未免還嫌過早
「答案無限寬廣、
要靠自己去創造」
逐漸枯黃的樹葉
仍一如既往地庇護著土地
一步一踢走在這樣的大地
尋索著你的聲音
每當我憶及你矗立於孤獨之上的涵意
我就不禁忍著滿眶的淚水 渾身發顫啊
即便是今日依然拙笨的我
但願明日
我也能擁有一顆足以直視那團灼燒你的焰火的心呀
為了有朝一日遇見你的時候 能引以為傲
電視螢幕中的你
是我永遠的超級巨星
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:MASAMUNE]
[00:06.30]「未來總是一臉事不關己、
[00:13.22]得靠你自己去開創」
[00:19.37]
[00:25.59]明知道你大概會這麼說吧
[00:31.42]但我還是在稍微喧噪了點的早晨
[00:37.27]遺失了你的聲音
[00:41.98]
[00:48.77]我想起了你那射放出強光的眼神
[00:55.12]但就算此刻真能相見我也不會高興的喲
[01:01.23]對於今日仍舊略顯單薄的我
[01:07.25]那未免還嫌過早
[01:36.90]「答案無限寬廣、
[01:42.39]要靠自己去創造」
[01:49.12]逐漸枯黃的樹葉
[01:55.28]仍一如既往地庇護著土地
[02:01.07]一步一踢走在這樣的大地
[02:07.21]尋索著你的聲音
[02:11.95]
[02:19.99]每當我憶及你矗立於孤獨之上的涵意
[02:24.82]我就不禁忍著滿眶的淚水 渾身發顫啊
[02:30.94]即便是今日依然拙笨的我
[02:56.28]但願明日
[03:08.16]我也能擁有一顆足以直視那團灼燒你的焰火的心呀
[03:14.36]為了有朝一日遇見你的時候 能引以為傲
[03:20.59]電視螢幕中的你
[03:26.56]是我永遠的超級巨星
📝 纯歌词版本
📋 复制
「未来は不知顔さ
自分で造っていく。」
多分あなたはそう云うと
判っているのに
ほんのちょっとざわめいた朝に
声を無くすの
私はあなたの強く光る
眼思い出すけれど
もしも逢えたとして喜べないよ
か弱い今日の私では
これでは未だ厭だ
「答えは無限大さ
自分で造っていく。」
枯れ行く葉が相変わらず
地面を護っている
そんな大地蹴って歩いては
声を探すの
私はあなたの孤独に立つ意志を
思い出す度に
泪を堪えて震えているよ
拙い今日の私でも
明日はあなたを燃やす炎に
向き合うこゝろが欲しいよ
もしも逢えたときは誇れる様に
テレビのなかのあなた
私のスーパースター
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:06.30]「未来は不知顔さ
[00:13.22]自分で造っていく。」
[00:19.37]多分あなたはそう云うと
[00:25.59]判っているのに
[00:31.42]ほんのちょっとざわめいた朝に
[00:37.27]声を無くすの
[00:41.98]私はあなたの強く光る
[00:48.77]眼思い出すけれど
[00:55.12]もしも逢えたとして喜べないよ
[01:01.23]か弱い今日の私では
[01:07.25]これでは未だ厭だ
[01:36.90]「答えは無限大さ
[01:42.39]自分で造っていく。」
[01:49.12]枯れ行く葉が相変わらず
[01:55.28]地面を護っている
[02:01.07]そんな大地蹴って歩いては
[02:07.21]声を探すの
[02:11.95]私はあなたの孤独に立つ意志を
[02:19.99]思い出す度に
[02:24.82]泪を堪えて震えているよ
[02:30.94]拙い今日の私でも
[02:56.28]明日はあなたを燃やす炎に
[03:08.16]向き合うこゝろが欲しいよ
[03:14.36]もしも逢えたときは誇れる様に
[03:20.59]テレビのなかのあなた
[03:26.56]私のスーパースター
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
「未來總是一臉事不關己、
得靠你自己去開創」
明知道你大概會這麼說吧
但我還是在稍微喧噪了點的早晨
遺失了你的聲音
我想起了你那射放出強光的眼神
但就算此刻真能相見我也不會高興的喲
對於今日仍舊略顯單薄的我
那未免還嫌過早
「答案無限寬廣、
要靠自己去創造」
逐漸枯黃的樹葉
仍一如既往地庇護著土地
一步一踢走在這樣的大地
尋索著你的聲音
每當我憶及你矗立於孤獨之上的涵意
我就不禁忍著滿眶的淚水 渾身發顫啊
即便是今日依然拙笨的我
但願明日
我也能擁有一顆足以直視那團灼燒你的焰火的心呀
為了有朝一日遇見你的時候 能引以為傲
電視螢幕中的你
是我永遠的超級巨星
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:MASAMUNE]
[00:06.30]「未來總是一臉事不關己、
[00:13.22]得靠你自己去開創」
[00:19.37]
[00:25.59]明知道你大概會這麼說吧
[00:31.42]但我還是在稍微喧噪了點的早晨
[00:37.27]遺失了你的聲音
[00:41.98]
[00:48.77]我想起了你那射放出強光的眼神
[00:55.12]但就算此刻真能相見我也不會高興的喲
[01:01.23]對於今日仍舊略顯單薄的我
[01:07.25]那未免還嫌過早
[01:36.90]「答案無限寬廣、
[01:42.39]要靠自己去創造」
[01:49.12]逐漸枯黃的樹葉
[01:55.28]仍一如既往地庇護著土地
[02:01.07]一步一踢走在這樣的大地
[02:07.21]尋索著你的聲音
[02:11.95]
[02:19.99]每當我憶及你矗立於孤獨之上的涵意
[02:24.82]我就不禁忍著滿眶的淚水 渾身發顫啊
[02:30.94]即便是今日依然拙笨的我
[02:56.28]但願明日
[03:08.16]我也能擁有一顆足以直視那團灼燒你的焰火的心呀
[03:14.36]為了有朝一日遇見你的時候 能引以為傲
[03:20.59]電視螢幕中的你
[03:26.56]是我永遠的超級巨星