《恋というもの》纯翻译歌词下载

歌手:長渕剛

📝 歌词预览

男人要有男人样 女人要有女人样
纵有千般怨恨万般苦楚
正因为尝尽辛酸滋味
才注定选择了那个人吧
男人背上沉甸甸的"纯情"
在女人眼中直到死去
也看不见 有人为此哭泣
这想必都是真的吧
无论如何 彼此确实相爱过吧
说什么"相信"或"不信"
听着都如此刺耳
啊 即便如此不知为何
啊 终究还是无法释怀
是啊 难以割舍的才叫恋爱
女人身体里流淌着矜持
男人身体里奔涌着
沉默到底的悲伤
想必两者都是真的吧
女人应当守护的重要之物
与男人应当守护的重要之物
如同左右分道扬镳
一定是没能明白这点吧
无论如何 彼此确实相爱过吧
说什么"被伤害"或"伤害了"
听着都如此刺耳
啊 即便如此不知为何
啊 终究还是无法释怀
是啊 难以割舍的才叫恋爱
是啊 无法分离的才叫彼此
是啊 正因无法割舍才要相爱吧

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8