📝 纯歌词版本
📋 复制
拝啓 冬の朝 白いため息たちよ
綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか
相応しいメロディも探し歩き回って
未だ辿り着けていないです
想像を超える出来事が一度に起こって
名前のない悲しみだけが相変わらず今日も
当てどころなく空中に消えました
まるで君たちのようです
敬具
赤い花は枯れてしまった
君はずっと幸せだった?
Too late
拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ
二足歩行であの世まで行けるのでしょうか
現生人類は火という魔法と恋に落ちて
楼閣は崩れて落ちる
ため息ならオーバーに吐き出せ
ほら凍土に
顔を出した数万年前の
いつか君たちに続きます
敬具
赤い花は枯れてしまった
君はずっと幸せだった?
Too late
拝啓 愛する家族や友人たちよ
有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが
この宇宙の源泉は混沌だそうで
今更なことではないようです
どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に
皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して
いつかまた君と会う日を願う
コーヒーは今日も苦いです
敬具
赤い花は枯れてしまった
君はずっと幸せだった?
Too late
赤い花は枯れてしまった
君は今日幸せだった?
Too late
おわり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12.40]
[00:22.02]拝啓 冬の朝 白いため息たちよ
[00:25.88]
[00:27.03]綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか
[00:31.46]
[00:32.38]相応しいメロディも探し歩き回って
[00:36.49]未だ辿り着けていないです
[00:41.49]
[00:42.24]想像を超える出来事が一度に起こって
[00:47.06]
[00:47.68]名前のない悲しみだけが相変わらず今日も
[00:52.46]
[00:53.02]当てどころなく空中に消えました
[00:58.08]まるで君たちのようです
[01:02.38]敬具
[01:03.68]
[01:06.11]赤い花は枯れてしまった
[01:10.34]
[01:11.34]君はずっと幸せだった?
[01:16.31]Too late
[01:17.31]
[01:25.18]拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ
[01:28.94]
[01:29.69]二足歩行であの世まで行けるのでしょうか
[01:34.32]
[01:35.06]現生人類は火という魔法と恋に落ちて
[01:39.55]楼閣は崩れて落ちる
[01:44.54]
[01:46.25]ため息ならオーバーに吐き出せ
[01:52.62]ほら凍土に
[01:55.63]
[01:56.19]顔を出した数万年前の
[02:01.26]いつか君たちに続きます
[02:05.56]敬具
[02:06.87]
[02:09.32]赤い花は枯れてしまった
[02:14.63]君はずっと幸せだった?
[02:19.55]Too late
[02:20.55]
[03:00.05]拝啓 愛する家族や友人たちよ
[03:04.77]有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが
[03:09.75]この宇宙の源泉は混沌だそうで
[03:14.41]今更なことではないようです
[03:19.41]
[03:21.03]どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に
[03:25.59]
[03:26.22]皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して
[03:30.39]
[03:30.96]いつかまた君と会う日を願う
[03:35.83]コーヒーは今日も苦いです
[03:40.46]敬具
[03:41.04]
[03:44.28]赤い花は枯れてしまった
[03:49.47]君はずっと幸せだった?
[03:54.32]Too late
[03:55.08]
[04:05.38]赤い花は枯れてしまった
[04:10.55]君は今日幸せだった?
[04:19.27]Too late
[04:20.41]
[04:34.57]おわり
[04:48.25]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
敬启 冬日的清晨、雪白的叹息
应当拼凑在一起的话语在何处呢
为了寻找相称的旋律来回奔走
至今我仍在困难地摸索着
曾一度有无法想象的事情发生
只有无名的悲伤至今依然如此
漫无目的地从空中消散
就如你们一般
谨上
红色的花朵干枯凋零
一直以来你幸福吗
Too late
敬启 更新世 像人一般的猴子
你们能否用双腿走向下一世纪呢
现代人类和名为火的魔法陷入爱河
楼阁崩塌坠落
若是叹气就用夸张的样子吐出
看着冰冻的土层
从数万年前就已出现的
总有一天你们能够跟随其后
谨上
红色花朵干枯凋零
一直以来你幸福吗
Too late
敬启 亲爱的家人和朋友
有识之士说过 如今世道变得混乱无章
可这个宇宙的起源不也如此混沌吗
所以如今也没有任何改变
只是在坚持不让眼泪流出的夜晚是那么无助
请原谅我那只爱讽刺的恶习
祈祷着有朝一日能和你再次重逢
今天的咖啡也是如此苦涩
谨上
红色花朵干枯凋零
一直以来你幸福吗
Too late
红色花朵干枯凋零
如今你幸福了吗
Too late
おわり
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:JamesLuloss]
[00:22.02]敬启 冬日的清晨、雪白的叹息
[00:27.03]应当拼凑在一起的话语在何处呢
[00:32.38]为了寻找相称的旋律来回奔走
[00:36.49]至今我仍在困难地摸索着
[00:42.24]曾一度有无法想象的事情发生
[00:47.68]只有无名的悲伤至今依然如此
[00:53.02]漫无目的地从空中消散
[00:58.08]就如你们一般
[01:02.38]谨上
[01:06.11]红色的花朵干枯凋零
[01:11.34]一直以来你幸福吗
[01:16.31]Too late
[01:25.18]敬启 更新世 像人一般的猴子
[01:29.69]你们能否用双腿走向下一世纪呢
[01:35.06]现代人类和名为火的魔法陷入爱河
[01:39.55]楼阁崩塌坠落
[01:46.25]若是叹气就用夸张的样子吐出
[01:52.62]看着冰冻的土层
[01:56.19]从数万年前就已出现的
[02:01.26]总有一天你们能够跟随其后
[02:05.56]谨上
[02:09.32]红色花朵干枯凋零
[02:14.63]一直以来你幸福吗
[02:19.55]Too late
[03:00.05]敬启 亲爱的家人和朋友
[03:04.77]有识之士说过 如今世道变得混乱无章
[03:09.75]可这个宇宙的起源不也如此混沌吗
[03:14.41]所以如今也没有任何改变
[03:21.03]只是在坚持不让眼泪流出的夜晚是那么无助
[03:26.22]请原谅我那只爱讽刺的恶习
[03:30.96]祈祷着有朝一日能和你再次重逢
[03:35.83]今天的咖啡也是如此苦涩
[03:40.46]谨上
[03:44.28]红色花朵干枯凋零
[03:49.47]一直以来你幸福吗
[03:54.32]Too late
[04:05.38]红色花朵干枯凋零
[04:10.55]如今你幸福了吗
[04:19.27]Too late
[04:34.57]おわり
📝 纯歌词版本
📋 复制
拝啓 冬の朝 白いため息たちよ
綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか
相応しいメロディも探し歩き回って
未だ辿り着けていないです
想像を超える出来事が一度に起こって
名前のない悲しみだけが相変わらず今日も
当てどころなく空中に消えました
まるで君たちのようです
敬具
赤い花は枯れてしまった
君はずっと幸せだった?
Too late
拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ
二足歩行であの世まで行けるのでしょうか
現生人類は火という魔法と恋に落ちて
楼閣は崩れて落ちる
ため息ならオーバーに吐き出せ
ほら凍土に
顔を出した数万年前の
いつか君たちに続きます
敬具
赤い花は枯れてしまった
君はずっと幸せだった?
Too late
拝啓 愛する家族や友人たちよ
有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが
この宇宙の源泉は混沌だそうで
今更なことではないようです
どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に
皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して
いつかまた君と会う日を願う
コーヒーは今日も苦いです
敬具
赤い花は枯れてしまった
君はずっと幸せだった?
Too late
赤い花は枯れてしまった
君は今日幸せだった?
Too late
おわり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12.40]
[00:22.02]拝啓 冬の朝 白いため息たちよ
[00:25.88]
[00:27.03]綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか
[00:31.46]
[00:32.38]相応しいメロディも探し歩き回って
[00:36.49]未だ辿り着けていないです
[00:41.49]
[00:42.24]想像を超える出来事が一度に起こって
[00:47.06]
[00:47.68]名前のない悲しみだけが相変わらず今日も
[00:52.46]
[00:53.02]当てどころなく空中に消えました
[00:58.08]まるで君たちのようです
[01:02.38]敬具
[01:03.68]
[01:06.11]赤い花は枯れてしまった
[01:10.34]
[01:11.34]君はずっと幸せだった?
[01:16.31]Too late
[01:17.31]
[01:25.18]拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ
[01:28.94]
[01:29.69]二足歩行であの世まで行けるのでしょうか
[01:34.32]
[01:35.06]現生人類は火という魔法と恋に落ちて
[01:39.55]楼閣は崩れて落ちる
[01:44.54]
[01:46.25]ため息ならオーバーに吐き出せ
[01:52.62]ほら凍土に
[01:55.63]
[01:56.19]顔を出した数万年前の
[02:01.26]いつか君たちに続きます
[02:05.56]敬具
[02:06.87]
[02:09.32]赤い花は枯れてしまった
[02:14.63]君はずっと幸せだった?
[02:19.55]Too late
[02:20.55]
[03:00.05]拝啓 愛する家族や友人たちよ
[03:04.77]有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが
[03:09.75]この宇宙の源泉は混沌だそうで
[03:14.41]今更なことではないようです
[03:19.41]
[03:21.03]どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に
[03:25.59]
[03:26.22]皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して
[03:30.39]
[03:30.96]いつかまた君と会う日を願う
[03:35.83]コーヒーは今日も苦いです
[03:40.46]敬具
[03:41.04]
[03:44.28]赤い花は枯れてしまった
[03:49.47]君はずっと幸せだった?
[03:54.32]Too late
[03:55.08]
[04:05.38]赤い花は枯れてしまった
[04:10.55]君は今日幸せだった?
[04:19.27]Too late
[04:20.41]
[04:34.57]おわり
[04:48.25]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
敬启 冬日的清晨、雪白的叹息
应当拼凑在一起的话语在何处呢
为了寻找相称的旋律来回奔走
至今我仍在困难地摸索着
曾一度有无法想象的事情发生
只有无名的悲伤至今依然如此
漫无目的地从空中消散
就如你们一般
谨上
红色的花朵干枯凋零
一直以来你幸福吗
Too late
敬启 更新世 像人一般的猴子
你们能否用双腿走向下一世纪呢
现代人类和名为火的魔法陷入爱河
楼阁崩塌坠落
若是叹气就用夸张的样子吐出
看着冰冻的土层
从数万年前就已出现的
总有一天你们能够跟随其后
谨上
红色花朵干枯凋零
一直以来你幸福吗
Too late
敬启 亲爱的家人和朋友
有识之士说过 如今世道变得混乱无章
可这个宇宙的起源不也如此混沌吗
所以如今也没有任何改变
只是在坚持不让眼泪流出的夜晚是那么无助
请原谅我那只爱讽刺的恶习
祈祷着有朝一日能和你再次重逢
今天的咖啡也是如此苦涩
谨上
红色花朵干枯凋零
一直以来你幸福吗
Too late
红色花朵干枯凋零
如今你幸福了吗
Too late
おわり
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:JamesLuloss]
[00:22.02]敬启 冬日的清晨、雪白的叹息
[00:27.03]应当拼凑在一起的话语在何处呢
[00:32.38]为了寻找相称的旋律来回奔走
[00:36.49]至今我仍在困难地摸索着
[00:42.24]曾一度有无法想象的事情发生
[00:47.68]只有无名的悲伤至今依然如此
[00:53.02]漫无目的地从空中消散
[00:58.08]就如你们一般
[01:02.38]谨上
[01:06.11]红色的花朵干枯凋零
[01:11.34]一直以来你幸福吗
[01:16.31]Too late
[01:25.18]敬启 更新世 像人一般的猴子
[01:29.69]你们能否用双腿走向下一世纪呢
[01:35.06]现代人类和名为火的魔法陷入爱河
[01:39.55]楼阁崩塌坠落
[01:46.25]若是叹气就用夸张的样子吐出
[01:52.62]看着冰冻的土层
[01:56.19]从数万年前就已出现的
[02:01.26]总有一天你们能够跟随其后
[02:05.56]谨上
[02:09.32]红色花朵干枯凋零
[02:14.63]一直以来你幸福吗
[02:19.55]Too late
[03:00.05]敬启 亲爱的家人和朋友
[03:04.77]有识之士说过 如今世道变得混乱无章
[03:09.75]可这个宇宙的起源不也如此混沌吗
[03:14.41]所以如今也没有任何改变
[03:21.03]只是在坚持不让眼泪流出的夜晚是那么无助
[03:26.22]请原谅我那只爱讽刺的恶习
[03:30.96]祈祷着有朝一日能和你再次重逢
[03:35.83]今天的咖啡也是如此苦涩
[03:40.46]谨上
[03:44.28]红色花朵干枯凋零
[03:49.47]一直以来你幸福吗
[03:54.32]Too late
[04:05.38]红色花朵干枯凋零
[04:10.55]如今你幸福了吗
[04:19.27]Too late
[04:34.57]おわり