📝 纯歌词版本
眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
僕ハ タメイキ ツクバカリ
眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
外ハ ツメタイ 月明カリ
ミンナ 眠ルヨ 眠ルヨ
花モ草モ木モ
僕ダケ残シテ 夢ノ中
tu tu tu……
世界中蒼イ 月ノ夜 月ノ夜ニ
僕ハ 透キトオル 透キトオル
眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
誰モ 僕ニハ 気付カナイ
眠レナイ夜ニ 思イダス
僕ハ ヒトリダッテコトヲ
ミンナ 眠ルヨ 眠ルヨ
鳥モ虫タチモ
僕ダケ 残シテ ユラユラト
tu tu tu……
モノミナ休ラウ 月ノ夜 月ノ夜ニ
僕ハ 透キトオル 透キトオル
🎵 LRC歌词版本
[00:22.303]眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
[00:28.401]僕ハ タメイキ ツクバカリ
[00:36.926]眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
[00:43.031]外ハ ツメタイ 月明カリ
[00:51.524]ミンナ 眠ルヨ 眠ルヨ
[00:55.774]花モ草モ木モ
[00:59.499]僕ダケ残シテ 夢ノ中
[01:05.611]tu tu tu……
[01:12.257]
[01:12.520]世界中蒼イ 月ノ夜 月ノ夜ニ
[01:21.549]僕ハ 透キトオル 透キトオル
[01:55.818]眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
[02:03.005]誰モ 僕ニハ 気付カナイ
[02:10.987]眠レナイ夜ニ 思イダス
[02:17.618]僕ハ ヒトリダッテコトヲ
[02:26.401]ミンナ 眠ルヨ 眠ルヨ
[02:31.936]鳥モ虫タチモ
[02:34.600]僕ダケ 残シテ ユラユラト
[02:40.980]tu tu tu……
[02:46.578]モノミナ休ラウ 月ノ夜 月ノ夜ニ
[02:56.686]僕ハ 透キトオル 透キトオル
🌍 纯翻译歌词
在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
我一个劲地叹着气罢了
在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
窗外,是清冷的月光
每个人,都睡了,都睡了
无论花草树木
都把我抛下,自己进入了梦乡
在全世界的苍白月夜之中
我通体变得清澈透明
在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
没有任何人,注意到睡不着的我
在睡不着的夜晚,我回忆着
回想着一直孤身一人的我
每个人,都睡了,都睡了
无论鸟兽鱼虫
都把我抛下,自己进入了梦乡
在每个人都在安眠的月夜之中
我通体变得清澈透明
🔤 LRC翻译歌词
[by:神乃木歌德]
[by:神乃木歌德]
[00:22.303]在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
[00:28.401]我一个劲地叹着气罢了
[00:36.926]在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
[00:43.031]窗外,是清冷的月光
[00:51.524]每个人,都睡了,都睡了
[00:55.774]无论花草树木
[00:59.499]都把我抛下,自己进入了梦乡
[01:05.611]
[01:12.257]
[01:12.520]在全世界的苍白月夜之中
[01:21.549]我通体变得清澈透明
[01:55.818]在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
[02:03.005]没有任何人,注意到睡不着的我
[02:10.987]在睡不着的夜晚,我回忆着
[02:17.618]回想着一直孤身一人的我
[02:26.401]每个人,都睡了,都睡了
[02:31.936]无论鸟兽鱼虫
[02:34.600]都把我抛下,自己进入了梦乡
[02:40.980]
[02:46.578]在每个人都在安眠的月夜之中
[02:56.686]我通体变得清澈透明
📝 纯歌词版本
眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
僕ハ タメイキ ツクバカリ
眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
外ハ ツメタイ 月明カリ
ミンナ 眠ルヨ 眠ルヨ
花モ草モ木モ
僕ダケ残シテ 夢ノ中
tu tu tu……
世界中蒼イ 月ノ夜 月ノ夜ニ
僕ハ 透キトオル 透キトオル
眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
誰モ 僕ニハ 気付カナイ
眠レナイ夜ニ 思イダス
僕ハ ヒトリダッテコトヲ
ミンナ 眠ルヨ 眠ルヨ
鳥モ虫タチモ
僕ダケ 残シテ ユラユラト
tu tu tu……
モノミナ休ラウ 月ノ夜 月ノ夜ニ
僕ハ 透キトオル 透キトオル
🎵 LRC歌词版本
[00:22.303]眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
[00:28.401]僕ハ タメイキ ツクバカリ
[00:36.926]眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
[00:43.031]外ハ ツメタイ 月明カリ
[00:51.524]ミンナ 眠ルヨ 眠ルヨ
[00:55.774]花モ草モ木モ
[00:59.499]僕ダケ残シテ 夢ノ中
[01:05.611]tu tu tu……
[01:12.257]
[01:12.520]世界中蒼イ 月ノ夜 月ノ夜ニ
[01:21.549]僕ハ 透キトオル 透キトオル
[01:55.818]眠レナイ夜ヲ ドウシヨウ
[02:03.005]誰モ 僕ニハ 気付カナイ
[02:10.987]眠レナイ夜ニ 思イダス
[02:17.618]僕ハ ヒトリダッテコトヲ
[02:26.401]ミンナ 眠ルヨ 眠ルヨ
[02:31.936]鳥モ虫タチモ
[02:34.600]僕ダケ 残シテ ユラユラト
[02:40.980]tu tu tu……
[02:46.578]モノミナ休ラウ 月ノ夜 月ノ夜ニ
[02:56.686]僕ハ 透キトオル 透キトオル
🌍 纯翻译歌词
在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
我一个劲地叹着气罢了
在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
窗外,是清冷的月光
每个人,都睡了,都睡了
无论花草树木
都把我抛下,自己进入了梦乡
在全世界的苍白月夜之中
我通体变得清澈透明
在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
没有任何人,注意到睡不着的我
在睡不着的夜晚,我回忆着
回想着一直孤身一人的我
每个人,都睡了,都睡了
无论鸟兽鱼虫
都把我抛下,自己进入了梦乡
在每个人都在安眠的月夜之中
我通体变得清澈透明
🔤 LRC翻译歌词
[by:神乃木歌德]
[by:神乃木歌德]
[00:22.303]在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
[00:28.401]我一个劲地叹着气罢了
[00:36.926]在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
[00:43.031]窗外,是清冷的月光
[00:51.524]每个人,都睡了,都睡了
[00:55.774]无论花草树木
[00:59.499]都把我抛下,自己进入了梦乡
[01:05.611]
[01:12.257]
[01:12.520]在全世界的苍白月夜之中
[01:21.549]我通体变得清澈透明
[01:55.818]在睡不着的夜晚,到底要怎么办呢?
[02:03.005]没有任何人,注意到睡不着的我
[02:10.987]在睡不着的夜晚,我回忆着
[02:17.618]回想着一直孤身一人的我
[02:26.401]每个人,都睡了,都睡了
[02:31.936]无论鸟兽鱼虫
[02:34.600]都把我抛下,自己进入了梦乡
[02:40.980]
[02:46.578]在每个人都在安眠的月夜之中
[02:56.686]我通体变得清澈透明