Der stürmische Morgen

歌手: Christoph Prégardien Michael Gees • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : Franz Schubert
Wie hat der Sturm zerrissen
Des Himmels graues Kleid!
Die Wolkenfetzen flattern
Umher im matten Streit.
Und rote Feuerflammen
Zieh'n zwischen ihnen hin;
Das nenn' ich einen Morgen
So recht nach meinem Sinn!
Mein Herz sieht an dem Himmel
Gemalt sein eig'nes Bild -
Es ist nichts als der Winter,
Der Winter kalt und wild!

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Franz Schubert
[00:07.76]Wie hat der Sturm zerrissen
[00:10.05]Des Himmels graues Kleid!
[00:12.53]Die Wolkenfetzen flattern
[00:15.06]Umher im matten Streit.
[00:21.98]Und rote Feuerflammen
[00:25.27]Zieh'n zwischen ihnen hin;
[00:27.68]Das nenn' ich einen Morgen
[00:30.16]So recht nach meinem Sinn!
[00:32.94]Mein Herz sieht an dem Himmel
[00:35.55]Gemalt sein eig'nes Bild -
[00:37.58]Es ist nichts als der Winter,
[00:42.92]Der Winter kalt und wild!
[00:46.82]

🌍 纯翻译歌词

风暴在灰色天空
撕出一道道裂缝
片片浓云飘飞
精疲力竭的战斗
红色的光焰
突然破云而出
这就是我所谓的早晨
和我心境相同的早晨
我的心看到的天空
就像它自己一样
这只是一个寒冬
颤栗的残忍的寒冬

🔤 LRC翻译歌词

[by:Punctus]
[00:07.76]风暴在灰色天空
[00:10.05]撕出一道道裂缝
[00:12.53]片片浓云飘飞
[00:15.06]精疲力竭的战斗
[00:21.98]红色的光焰
[00:25.27]突然破云而出
[00:27.68]这就是我所谓的早晨
[00:30.16]和我心境相同的早晨
[00:32.94]我的心看到的天空
[00:35.55]就像它自己一样
[00:37.58]这只是一个寒冬
[00:42.92]颤栗的残忍的寒冬
[00:46.82]

📝 纯歌词版本

作曲 : Franz Schubert
Wie hat der Sturm zerrissen
Des Himmels graues Kleid!
Die Wolkenfetzen flattern
Umher im matten Streit.
Und rote Feuerflammen
Zieh'n zwischen ihnen hin;
Das nenn' ich einen Morgen
So recht nach meinem Sinn!
Mein Herz sieht an dem Himmel
Gemalt sein eig'nes Bild -
Es ist nichts als der Winter,
Der Winter kalt und wild!
正在播放: Der stürmische Morgen
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Der stürmische Morgen
Christoph Prégardien / Michael Gees