📝
纯歌词版本
拍手をどうぞ
いのワルツに
りの面よ
ホントの私をして
して して
枯れるまで いっそ
今夜だけは 踊り明かして
始まりもわりもない
だからきっとつかない
して 叫んで
疲れ果てるまで
いっそ 今夜だけは
名前さえ忘れて
私も知らない私になれるの
そうよ どんな私も
もっと もっと 心をさらけ出して
それだけの感情
押さえた日常
それとも私の素が
本性をす面なの?
りの面よ
本当の私をせて
呼んで 探して
目がめるまで そっと
あなただけには打ち明けて
花は散らすほど
でしょう?
それは美しい姿しかみせないから
恋も切りも
なんてやかな人生
金色の世界に
このままれを告げれば
りの面に
こぼれ落ちた後悔
どうして そこまで
すべて失うまで ずっと
恐いほど中になってしまうの
私も知らない私になれるの
そうよ どんな私も
もっと もっと
心をさらけ出して
いて 笑って
尽きるまで
やっと いのワルツは
これで おしまい
🎵
LRC歌词版本
[00:01.05]拍手をどうぞ
[00:05.40]いのワルツに
[00:09.89]
[00:14.14]りの面よ
[00:17.37]
[00:18.30]ホントの私をして
[00:22.26]して して
[00:25.64]
[00:26.24]枯れるまで いっそ
[00:31.50]
[00:35.80]今夜だけは 踊り明かして
[00:40.17]
[00:44.29]始まりもわりもない
[00:47.81]
[00:48.63]だからきっとつかない
[00:52.61]して 叫んで
[00:56.01]
[00:56.61]疲れ果てるまで
[01:00.90]いっそ 今夜だけは
[01:08.24]名前さえ忘れて
[01:14.07]
[01:14.62]私も知らない私になれるの
[01:23.49]そうよ どんな私も
[01:27.86]
[01:28.98]もっと もっと 心をさらけ出して
[01:37.32]それだけの感情
[01:41.40]
[01:43.05]押さえた日常
[01:45.75]
[01:47.16]それとも私の素が
[01:54.25]本性をす面なの?
[02:01.63]りの面よ
[02:04.82]
[02:05.60]本当の私をせて
[02:09.60]呼んで 探して
[02:12.94]
[02:13.45]目がめるまで そっと
[02:18.68]
[02:22.91]あなただけには打ち明けて
[02:30.37]
[02:39.04]花は散らすほど
[02:43.24]
[02:44.01]でしょう?
[02:45.94]
[02:46.93]それは美しい姿しかみせないから
[02:54.72]
[02:55.65]恋も切りも
[02:58.62]なんてやかな人生
[03:01.79]
[03:03.56]金色の世界に
[03:06.37]
[03:06.93]このままれを告げれば
[03:12.65]
[03:14.18]りの面に
[03:17.48]
[03:18.26]こぼれ落ちた後悔
[03:21.28]
[03:22.09]どうして そこまで
[03:25.82]すべて失うまで ずっと
[03:30.98]
[03:35.02]恐いほど中になってしまうの
[03:42.46]
[03:43.13]私も知らない私になれるの
[03:51.62]そうよ どんな私も
[03:55.70]
[03:56.91]もっと もっと
[04:00.15]心をさらけ出して
[04:05.95]
[04:15.60]いて 笑って
[04:18.88]
[04:19.42]尽きるまで
[04:23.52]やっと いのワルツは
[04:32.86]
[04:34.36]これで おしまい
🌍
纯翻译歌词
请鼓起掌来吧
在这虚幻的华尔兹中
那虚幻的面具啊
请展现出真正的我
展现吧,展现吧
干脆就这样,直到生命枯萎
今晚就让我们尽情跳舞,狂欢到天明
没有开始,也没有结束
所以一定不会感到厌倦
呼喊吧,放声呼喊吧
直到精疲力竭
干脆,就今晚
就连名字都忘掉吧
我能否成为连自己都不认识的那个我呢
没错,无论怎样的我
再多一些,再多一些,袒露出我的真心
只是这份感情
压抑着的日常
还是说这就是我的本性
戴着面具才是我的本性吗?
那虚幻的面具啊
请唤醒真正的我
呼唤吧,去寻找吧
静静地,直到双眼朦胧
只对你,倾诉我的心声
就像花儿会凋零一样
不是吗?
因为它只会展现出美丽的姿态
爱情也好,别离也罢
多么虚幻无常的人生啊
在这金色的世界里
倘若就这样宣告我的欲望
在那虚幻的面具之下
溢出的后悔之情
为什么,要到那种程度
一直到失去一切为止
内心竟会恐惧到如此地步
我能否成为连自己都不认识的那个我呢
没错,无论怎样的我
再多一些,再多一些
袒露出我的真心
哭泣吧,欢笑吧
直到一切都消逝
终于,这虚幻的华尔兹
到此,结束了
🔤
LRC翻译歌词
[by:华沙足球泡芙]
[00:01.05]请鼓起掌来吧
[00:05.40]在这虚幻的华尔兹中
[00:09.89]
[00:14.14]那虚幻的面具啊
[00:17.37]
[00:18.30]请展现出真正的我
[00:22.26]展现吧,展现吧
[00:25.64]
[00:26.24]干脆就这样,直到生命枯萎
[00:31.50]
[00:35.80]今晚就让我们尽情跳舞,狂欢到天明
[00:40.17]
[00:44.29]没有开始,也没有结束
[00:47.81]
[00:48.63]所以一定不会感到厌倦
[00:52.61]呼喊吧,放声呼喊吧
[00:56.01]
[00:56.61]直到精疲力竭
[01:00.90]干脆,就今晚
[01:08.24]就连名字都忘掉吧
[01:14.07]
[01:14.62]我能否成为连自己都不认识的那个我呢
[01:23.49]没错,无论怎样的我
[01:27.86]
[01:28.98]再多一些,再多一些,袒露出我的真心
[01:37.32]只是这份感情
[01:41.40]
[01:43.05]压抑着的日常
[01:45.75]
[01:47.16]还是说这就是我的本性
[01:54.25]戴着面具才是我的本性吗?
[02:01.63]那虚幻的面具啊
[02:04.82]
[02:05.60]请唤醒真正的我
[02:09.60]呼唤吧,去寻找吧
[02:12.94]
[02:13.45]静静地,直到双眼朦胧
[02:18.68]
[02:22.91]只对你,倾诉我的心声
[02:30.37]
[02:39.04]就像花儿会凋零一样
[02:43.24]
[02:44.01]不是吗?
[02:45.94]
[02:46.93]因为它只会展现出美丽的姿态
[02:54.72]
[02:55.65]爱情也好,别离也罢
[02:58.62]多么虚幻无常的人生啊
[03:01.79]
[03:03.56]在这金色的世界里
[03:06.37]
[03:06.93]倘若就这样宣告我的欲望
[03:12.65]
[03:14.18]在那虚幻的面具之下
[03:17.48]
[03:18.26]溢出的后悔之情
[03:21.28]
[03:22.09]为什么,要到那种程度
[03:25.82]一直到失去一切为止
[03:30.98]
[03:35.02]内心竟会恐惧到如此地步
[03:42.46]
[03:43.13]我能否成为连自己都不认识的那个我呢
[03:51.62]没错,无论怎样的我
[03:55.70]
[03:56.91]再多一些,再多一些
[04:00.15]袒露出我的真心
[04:05.95]
[04:15.60]哭泣吧,欢笑吧
[04:18.88]
[04:19.42]直到一切都消逝
[04:23.52]终于,这虚幻的华尔兹
[04:32.86]
[04:34.36]到此,结束了
📝
纯歌词版本
拍手をどうぞ
いのワルツに
りの面よ
ホントの私をして
して して
枯れるまで いっそ
今夜だけは 踊り明かして
始まりもわりもない
だからきっとつかない
して 叫んで
疲れ果てるまで
いっそ 今夜だけは
名前さえ忘れて
私も知らない私になれるの
そうよ どんな私も
もっと もっと 心をさらけ出して
それだけの感情
押さえた日常
それとも私の素が
本性をす面なの?
りの面よ
本当の私をせて
呼んで 探して
目がめるまで そっと
あなただけには打ち明けて
花は散らすほど
でしょう?
それは美しい姿しかみせないから
恋も切りも
なんてやかな人生
金色の世界に
このままれを告げれば
りの面に
こぼれ落ちた後悔
どうして そこまで
すべて失うまで ずっと
恐いほど中になってしまうの
私も知らない私になれるの
そうよ どんな私も
もっと もっと
心をさらけ出して
いて 笑って
尽きるまで
やっと いのワルツは
これで おしまい
🎵
LRC歌词版本
[00:01.05]拍手をどうぞ
[00:05.40]いのワルツに
[00:09.89]
[00:14.14]りの面よ
[00:17.37]
[00:18.30]ホントの私をして
[00:22.26]して して
[00:25.64]
[00:26.24]枯れるまで いっそ
[00:31.50]
[00:35.80]今夜だけは 踊り明かして
[00:40.17]
[00:44.29]始まりもわりもない
[00:47.81]
[00:48.63]だからきっとつかない
[00:52.61]して 叫んで
[00:56.01]
[00:56.61]疲れ果てるまで
[01:00.90]いっそ 今夜だけは
[01:08.24]名前さえ忘れて
[01:14.07]
[01:14.62]私も知らない私になれるの
[01:23.49]そうよ どんな私も
[01:27.86]
[01:28.98]もっと もっと 心をさらけ出して
[01:37.32]それだけの感情
[01:41.40]
[01:43.05]押さえた日常
[01:45.75]
[01:47.16]それとも私の素が
[01:54.25]本性をす面なの?
[02:01.63]りの面よ
[02:04.82]
[02:05.60]本当の私をせて
[02:09.60]呼んで 探して
[02:12.94]
[02:13.45]目がめるまで そっと
[02:18.68]
[02:22.91]あなただけには打ち明けて
[02:30.37]
[02:39.04]花は散らすほど
[02:43.24]
[02:44.01]でしょう?
[02:45.94]
[02:46.93]それは美しい姿しかみせないから
[02:54.72]
[02:55.65]恋も切りも
[02:58.62]なんてやかな人生
[03:01.79]
[03:03.56]金色の世界に
[03:06.37]
[03:06.93]このままれを告げれば
[03:12.65]
[03:14.18]りの面に
[03:17.48]
[03:18.26]こぼれ落ちた後悔
[03:21.28]
[03:22.09]どうして そこまで
[03:25.82]すべて失うまで ずっと
[03:30.98]
[03:35.02]恐いほど中になってしまうの
[03:42.46]
[03:43.13]私も知らない私になれるの
[03:51.62]そうよ どんな私も
[03:55.70]
[03:56.91]もっと もっと
[04:00.15]心をさらけ出して
[04:05.95]
[04:15.60]いて 笑って
[04:18.88]
[04:19.42]尽きるまで
[04:23.52]やっと いのワルツは
[04:32.86]
[04:34.36]これで おしまい
🌍
纯翻译歌词
请鼓起掌来吧
在这虚幻的华尔兹中
那虚幻的面具啊
请展现出真正的我
展现吧,展现吧
干脆就这样,直到生命枯萎
今晚就让我们尽情跳舞,狂欢到天明
没有开始,也没有结束
所以一定不会感到厌倦
呼喊吧,放声呼喊吧
直到精疲力竭
干脆,就今晚
就连名字都忘掉吧
我能否成为连自己都不认识的那个我呢
没错,无论怎样的我
再多一些,再多一些,袒露出我的真心
只是这份感情
压抑着的日常
还是说这就是我的本性
戴着面具才是我的本性吗?
那虚幻的面具啊
请唤醒真正的我
呼唤吧,去寻找吧
静静地,直到双眼朦胧
只对你,倾诉我的心声
就像花儿会凋零一样
不是吗?
因为它只会展现出美丽的姿态
爱情也好,别离也罢
多么虚幻无常的人生啊
在这金色的世界里
倘若就这样宣告我的欲望
在那虚幻的面具之下
溢出的后悔之情
为什么,要到那种程度
一直到失去一切为止
内心竟会恐惧到如此地步
我能否成为连自己都不认识的那个我呢
没错,无论怎样的我
再多一些,再多一些
袒露出我的真心
哭泣吧,欢笑吧
直到一切都消逝
终于,这虚幻的华尔兹
到此,结束了
🔤
LRC翻译歌词
[by:华沙足球泡芙]
[00:01.05]请鼓起掌来吧
[00:05.40]在这虚幻的华尔兹中
[00:09.89]
[00:14.14]那虚幻的面具啊
[00:17.37]
[00:18.30]请展现出真正的我
[00:22.26]展现吧,展现吧
[00:25.64]
[00:26.24]干脆就这样,直到生命枯萎
[00:31.50]
[00:35.80]今晚就让我们尽情跳舞,狂欢到天明
[00:40.17]
[00:44.29]没有开始,也没有结束
[00:47.81]
[00:48.63]所以一定不会感到厌倦
[00:52.61]呼喊吧,放声呼喊吧
[00:56.01]
[00:56.61]直到精疲力竭
[01:00.90]干脆,就今晚
[01:08.24]就连名字都忘掉吧
[01:14.07]
[01:14.62]我能否成为连自己都不认识的那个我呢
[01:23.49]没错,无论怎样的我
[01:27.86]
[01:28.98]再多一些,再多一些,袒露出我的真心
[01:37.32]只是这份感情
[01:41.40]
[01:43.05]压抑着的日常
[01:45.75]
[01:47.16]还是说这就是我的本性
[01:54.25]戴着面具才是我的本性吗?
[02:01.63]那虚幻的面具啊
[02:04.82]
[02:05.60]请唤醒真正的我
[02:09.60]呼唤吧,去寻找吧
[02:12.94]
[02:13.45]静静地,直到双眼朦胧
[02:18.68]
[02:22.91]只对你,倾诉我的心声
[02:30.37]
[02:39.04]就像花儿会凋零一样
[02:43.24]
[02:44.01]不是吗?
[02:45.94]
[02:46.93]因为它只会展现出美丽的姿态
[02:54.72]
[02:55.65]爱情也好,别离也罢
[02:58.62]多么虚幻无常的人生啊
[03:01.79]
[03:03.56]在这金色的世界里
[03:06.37]
[03:06.93]倘若就这样宣告我的欲望
[03:12.65]
[03:14.18]在那虚幻的面具之下
[03:17.48]
[03:18.26]溢出的后悔之情
[03:21.28]
[03:22.09]为什么,要到那种程度
[03:25.82]一直到失去一切为止
[03:30.98]
[03:35.02]内心竟会恐惧到如此地步
[03:42.46]
[03:43.13]我能否成为连自己都不认识的那个我呢
[03:51.62]没错,无论怎样的我
[03:55.70]
[03:56.91]再多一些,再多一些
[04:00.15]袒露出我的真心
[04:05.95]
[04:15.60]哭泣吧,欢笑吧
[04:18.88]
[04:19.42]直到一切都消逝
[04:23.52]终于,这虚幻的华尔兹
[04:32.86]
[04:34.36]到此,结束了