📝 纯歌词版本
繰り返してるニュース
昨日も今日も
7日前の出来事は他人事
お祭り騒ぎ尻目に
ネクタイ締めたなら
君が作ったテンプレートに乗っかって行こう
朝まで続く駄弁に
昨日も今日も
適当な相槌もネタがなくて
どうせすぐ飽きちゃうのに流行りのゲームの
発展願い寄付をしてるんだ
なんていう言い訳さえ
何度目だろうソレを聞くの
ほらまた今日も繰り返しね
誰か僕の声を聞いてよ
こんなズレた世界の中で
損と得の勘定も
新総理の誕生も
恋話も 君の顔も
飽き飽きだよ
誰かが笑いものにした
置いてけぼりな話題も
今日は乗っかって行こう
会社じゃ浮いた話
昨日も今日も
あの子が金持ちとくっつくんだってさ
昨晩の居酒屋の健康メニューは
カロリーが本当は高いんだって
なんていうウワサだけで
真実でも偽りでも
簡単に踊らされてるさ
目覚ましが鳴らなかったり
電車が来なかったり
それくらいの不幸なら受け入れましょう
つまらない悩みなんて
日本中に溢れていて
特別な一人なんていなかったんだ
誰か僕を知っているかい
ここで立ち止まってる僕を
浸れやしない感傷も
胸の内の感情も
今日の争いの中消えていった
誰か僕の声を聞いてよ
使い古された日常で
キャバクラ嬢の番号も
ベテラン投手の完投も
愚痴話も 何もかも
聞き飽きたよ
誰かが笑いものにした
置いてけぼりな話題も
今日は耳かっぽじってさあ乗っかって行こう
🎵 LRC歌词版本
[00:01.05]繰り返してるニュース
[00:03.17]昨日も今日も
[00:05.30]7日前の出来事は他人事
[00:09.35]お祭り騒ぎ尻目に
[00:11.52]ネクタイ締めたなら
[00:13.57]君が作ったテンプレートに乗っかって行こう
[00:34.11]朝まで続く駄弁に
[00:36.66]昨日も今日も
[00:38.78]適当な相槌もネタがなくて
[00:42.69]どうせすぐ飽きちゃうのに流行りのゲームの
[00:47.09]発展願い寄付をしてるんだ
[00:50.68]なんていう言い訳さえ
[00:55.24]何度目だろうソレを聞くの
[00:57.54]ほらまた今日も繰り返しね
[01:02.67]誰か僕の声を聞いてよ
[01:07.54]こんなズレた世界の中で
[01:11.51]損と得の勘定も
[01:14.26]新総理の誕生も
[01:16.26]恋話も 君の顔も
[01:18.36]飽き飽きだよ
[01:20.27]誰かが笑いものにした
[01:24.37]置いてけぼりな話題も
[01:27.99]今日は乗っかって行こう
[01:40.98]会社じゃ浮いた話
[01:43.24]昨日も今日も
[01:45.24]あの子が金持ちとくっつくんだってさ
[01:49.22]昨晩の居酒屋の健康メニューは
[01:53.67]カロリーが本当は高いんだって
[01:57.56]なんていうウワサだけで
[02:01.67]真実でも偽りでも
[02:03.86]簡単に踊らされてるさ
[02:31.15]目覚ましが鳴らなかったり
[02:33.65]電車が来なかったり
[02:35.70]それくらいの不幸なら受け入れましょう
[02:39.87]つまらない悩みなんて
[02:41.94]日本中に溢れていて
[02:44.04]特別な一人なんていなかったんだ
[02:49.99]誰か僕を知っているかい
[02:54.21]ここで立ち止まってる僕を
[02:58.32]浸れやしない感傷も
[03:00.72]胸の内の感情も
[03:02.72]今日の争いの中消えていった
[03:06.78]誰か僕の声を聞いてよ
[03:10.69]使い古された日常で
[03:14.39]キャバクラ嬢の番号も
[03:17.30]ベテラン投手の完投も
[03:19.30]愚痴話も 何もかも
[03:21.61]聞き飽きたよ
[03:23.35]誰かが笑いものにした
[03:27.46]置いてけぼりな話題も
[03:30.98]今日は耳かっぽじってさあ乗っかって行こう
🌍 纯翻译歌词
重复播放的新闻
昨天和今天也都是
7天前所发生的事故是别人的事
对喧闹狂欢侧目蔑视
当我系上领带
就正正遵从了你所造出的样版
从早上开始就不断说废话
昨天和今天也都是
没有恰当的附和也没有任何梗话
对反正很快就会厌倦却又在流行的游戏
奉上让它受欢迎的请愿
就连那样说的借口
也听了无数次了吧
看吧今天也又再重复着呢
谁来听听我的声音呀
在这样偏离了的世界之中
得与失的较计也好
新总理的诞生也好
爱情故事也好 你的脸容也好
全都厌倦了呀
某人做了引人发笑的事
弃之不顾的话题也
今天也去谈谈吧
昨天和今天
说着那个女人也紧紧地跟着那有钱人呀
又说起昨晚酒铺的健康菜单
卡路里真的很高呢
仅是那样谈论谣言
真实也好虚伪也好
就那么简单地为所操纵
闹钟没响
又或是电车没来之类的
是那种程度的不幸的话就好好承受吧
无谓的苦恼之类的
充满在日本之中
所以那并称不得上是特别的一人呀
谁来了解我呢
在这里止步的我
没有沉浸其中的感伤也好
内心的感情也好
在今天的斗争中消失了呢
谁来听听我的声音呀
在这重演着的日常
夜总会的小姐的号码也好
老老练的投手的完投也好
牢骚话也好 一切也好
都听得厌倦了呀
某人做了引人发笑的事
弃之不顾的话题也
今天就让我来倾耳细听
🔤 LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:01.05]重复播放的新闻
[00:03.17]昨天和今天也都是
[00:05.30] 7天前所发生的事故是别人的事
[00:09.35]对喧闹狂欢侧目蔑视
[00:11.52]当我系上领带
[00:13.57]就正正遵从了你所造出的样版
[00:34.11]从早上开始就不断说废话
[00:36.66]昨天和今天也都是
[00:38.78]没有恰当的附和也没有任何梗话
[00:42.69]对反正很快就会厌倦却又在流行的游戏
[00:47.09]奉上让它受欢迎的请愿
[00:50.68]就连那样说的借口
[00:55.24]也听了无数次了吧
[00:57.54]看吧今天也又再重复着呢
[01:02.67]谁来听听我的声音呀
[01:07.54] 在这样偏离了的世界之中
[01:11.51]得与失的较计也好
[01:14.26]新总理的诞生也好
[01:16.26]爱情故事也好 你的脸容也好
[01:18.36]全都厌倦了呀
[01:20.27]某人做了引人发笑的事
[01:24.37]弃之不顾的话题也
[01:27.99]今天也去谈谈吧
[01:43.24]昨天和今天
[01:45.24]说着那个女人也紧紧地跟着那有钱人呀
[01:49.22]又说起昨晚酒铺的健康菜单
[01:53.67]卡路里真的很高呢
[01:57.56]仅是那样谈论谣言
[02:01.67]真实也好虚伪也好
[02:03.86]就那么简单地为所操纵
[02:31.15]闹钟没响
[02:33.65]又或是电车没来之类的
[02:35.70]是那种程度的不幸的话就好好承受吧
[02:39.87]无谓的苦恼之类的
[02:41.94]充满在日本之中
[02:44.04]所以那并称不得上是特别的一人呀
[02:49.99]谁来了解我呢
[02:54.21]在这里止步的我
[02:58.32]没有沉浸其中的感伤也好
[03:00.72]内心的感情也好
[03:02.72]在今天的斗争中消失了呢
[03:06.78]谁来听听我的声音呀
[03:10.69]在这重演着的日常
[03:14.39]夜总会的小姐的号码也好
[03:17.30]老老练的投手的完投也好
[03:19.30]牢骚话也好 一切也好
[03:21.61]都听得厌倦了呀
[03:23.35]某人做了引人发笑的事
[03:27.46]弃之不顾的话题也
[03:30.98]今天就让我来倾耳细听
📝 纯歌词版本
繰り返してるニュース
昨日も今日も
7日前の出来事は他人事
お祭り騒ぎ尻目に
ネクタイ締めたなら
君が作ったテンプレートに乗っかって行こう
朝まで続く駄弁に
昨日も今日も
適当な相槌もネタがなくて
どうせすぐ飽きちゃうのに流行りのゲームの
発展願い寄付をしてるんだ
なんていう言い訳さえ
何度目だろうソレを聞くの
ほらまた今日も繰り返しね
誰か僕の声を聞いてよ
こんなズレた世界の中で
損と得の勘定も
新総理の誕生も
恋話も 君の顔も
飽き飽きだよ
誰かが笑いものにした
置いてけぼりな話題も
今日は乗っかって行こう
会社じゃ浮いた話
昨日も今日も
あの子が金持ちとくっつくんだってさ
昨晩の居酒屋の健康メニューは
カロリーが本当は高いんだって
なんていうウワサだけで
真実でも偽りでも
簡単に踊らされてるさ
目覚ましが鳴らなかったり
電車が来なかったり
それくらいの不幸なら受け入れましょう
つまらない悩みなんて
日本中に溢れていて
特別な一人なんていなかったんだ
誰か僕を知っているかい
ここで立ち止まってる僕を
浸れやしない感傷も
胸の内の感情も
今日の争いの中消えていった
誰か僕の声を聞いてよ
使い古された日常で
キャバクラ嬢の番号も
ベテラン投手の完投も
愚痴話も 何もかも
聞き飽きたよ
誰かが笑いものにした
置いてけぼりな話題も
今日は耳かっぽじってさあ乗っかって行こう
🎵 LRC歌词版本
[00:01.05]繰り返してるニュース
[00:03.17]昨日も今日も
[00:05.30]7日前の出来事は他人事
[00:09.35]お祭り騒ぎ尻目に
[00:11.52]ネクタイ締めたなら
[00:13.57]君が作ったテンプレートに乗っかって行こう
[00:34.11]朝まで続く駄弁に
[00:36.66]昨日も今日も
[00:38.78]適当な相槌もネタがなくて
[00:42.69]どうせすぐ飽きちゃうのに流行りのゲームの
[00:47.09]発展願い寄付をしてるんだ
[00:50.68]なんていう言い訳さえ
[00:55.24]何度目だろうソレを聞くの
[00:57.54]ほらまた今日も繰り返しね
[01:02.67]誰か僕の声を聞いてよ
[01:07.54]こんなズレた世界の中で
[01:11.51]損と得の勘定も
[01:14.26]新総理の誕生も
[01:16.26]恋話も 君の顔も
[01:18.36]飽き飽きだよ
[01:20.27]誰かが笑いものにした
[01:24.37]置いてけぼりな話題も
[01:27.99]今日は乗っかって行こう
[01:40.98]会社じゃ浮いた話
[01:43.24]昨日も今日も
[01:45.24]あの子が金持ちとくっつくんだってさ
[01:49.22]昨晩の居酒屋の健康メニューは
[01:53.67]カロリーが本当は高いんだって
[01:57.56]なんていうウワサだけで
[02:01.67]真実でも偽りでも
[02:03.86]簡単に踊らされてるさ
[02:31.15]目覚ましが鳴らなかったり
[02:33.65]電車が来なかったり
[02:35.70]それくらいの不幸なら受け入れましょう
[02:39.87]つまらない悩みなんて
[02:41.94]日本中に溢れていて
[02:44.04]特別な一人なんていなかったんだ
[02:49.99]誰か僕を知っているかい
[02:54.21]ここで立ち止まってる僕を
[02:58.32]浸れやしない感傷も
[03:00.72]胸の内の感情も
[03:02.72]今日の争いの中消えていった
[03:06.78]誰か僕の声を聞いてよ
[03:10.69]使い古された日常で
[03:14.39]キャバクラ嬢の番号も
[03:17.30]ベテラン投手の完投も
[03:19.30]愚痴話も 何もかも
[03:21.61]聞き飽きたよ
[03:23.35]誰かが笑いものにした
[03:27.46]置いてけぼりな話題も
[03:30.98]今日は耳かっぽじってさあ乗っかって行こう
🌍 纯翻译歌词
重复播放的新闻
昨天和今天也都是
7天前所发生的事故是别人的事
对喧闹狂欢侧目蔑视
当我系上领带
就正正遵从了你所造出的样版
从早上开始就不断说废话
昨天和今天也都是
没有恰当的附和也没有任何梗话
对反正很快就会厌倦却又在流行的游戏
奉上让它受欢迎的请愿
就连那样说的借口
也听了无数次了吧
看吧今天也又再重复着呢
谁来听听我的声音呀
在这样偏离了的世界之中
得与失的较计也好
新总理的诞生也好
爱情故事也好 你的脸容也好
全都厌倦了呀
某人做了引人发笑的事
弃之不顾的话题也
今天也去谈谈吧
昨天和今天
说着那个女人也紧紧地跟着那有钱人呀
又说起昨晚酒铺的健康菜单
卡路里真的很高呢
仅是那样谈论谣言
真实也好虚伪也好
就那么简单地为所操纵
闹钟没响
又或是电车没来之类的
是那种程度的不幸的话就好好承受吧
无谓的苦恼之类的
充满在日本之中
所以那并称不得上是特别的一人呀
谁来了解我呢
在这里止步的我
没有沉浸其中的感伤也好
内心的感情也好
在今天的斗争中消失了呢
谁来听听我的声音呀
在这重演着的日常
夜总会的小姐的号码也好
老老练的投手的完投也好
牢骚话也好 一切也好
都听得厌倦了呀
某人做了引人发笑的事
弃之不顾的话题也
今天就让我来倾耳细听
🔤 LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:01.05]重复播放的新闻
[00:03.17]昨天和今天也都是
[00:05.30] 7天前所发生的事故是别人的事
[00:09.35]对喧闹狂欢侧目蔑视
[00:11.52]当我系上领带
[00:13.57]就正正遵从了你所造出的样版
[00:34.11]从早上开始就不断说废话
[00:36.66]昨天和今天也都是
[00:38.78]没有恰当的附和也没有任何梗话
[00:42.69]对反正很快就会厌倦却又在流行的游戏
[00:47.09]奉上让它受欢迎的请愿
[00:50.68]就连那样说的借口
[00:55.24]也听了无数次了吧
[00:57.54]看吧今天也又再重复着呢
[01:02.67]谁来听听我的声音呀
[01:07.54] 在这样偏离了的世界之中
[01:11.51]得与失的较计也好
[01:14.26]新总理的诞生也好
[01:16.26]爱情故事也好 你的脸容也好
[01:18.36]全都厌倦了呀
[01:20.27]某人做了引人发笑的事
[01:24.37]弃之不顾的话题也
[01:27.99]今天也去谈谈吧
[01:43.24]昨天和今天
[01:45.24]说着那个女人也紧紧地跟着那有钱人呀
[01:49.22]又说起昨晚酒铺的健康菜单
[01:53.67]卡路里真的很高呢
[01:57.56]仅是那样谈论谣言
[02:01.67]真实也好虚伪也好
[02:03.86]就那么简单地为所操纵
[02:31.15]闹钟没响
[02:33.65]又或是电车没来之类的
[02:35.70]是那种程度的不幸的话就好好承受吧
[02:39.87]无谓的苦恼之类的
[02:41.94]充满在日本之中
[02:44.04]所以那并称不得上是特别的一人呀
[02:49.99]谁来了解我呢
[02:54.21]在这里止步的我
[02:58.32]没有沉浸其中的感伤也好
[03:00.72]内心的感情也好
[03:02.72]在今天的斗争中消失了呢
[03:06.78]谁来听听我的声音呀
[03:10.69]在这重演着的日常
[03:14.39]夜总会的小姐的号码也好
[03:17.30]老老练的投手的完投也好
[03:19.30]牢骚话也好 一切也好
[03:21.61]都听得厌倦了呀
[03:23.35]某人做了引人发笑的事
[03:27.46]弃之不顾的话题也
[03:30.98]今天就让我来倾耳细听