📝
纯歌词版本
作词 : 西沢さんP
そうだよ、変わったんだ!
昨日の僕とは少し違うのに
なんでもあると聞いた
噂のマーケット
生まれたままで生きられぬ
僕ら、それに縋っている
つま先まで 全部おめかしもしたよ
僕だけの君じゃないのなら
今すぐに恋をして
つまりは君のことを
振り向かせたいの
ほら本当の僕に
生まれ変わる
そうだよ、変わったんだ!
昨日の僕とは少し違う
ねぇアイボリー色した歯も
チチンプイプイでほら白くなるように
なんでもあると聞いた
噂のマーケット
流行り廃りは否めぬから
それなりに考慮して
お金で叶う夢なら
叶えてしまえば?
ほら本当の僕に生まれ変わる
そうだよ、変わったんだ!
昨日の僕とはまるで違う
あぁ僕らがイエローでも
チチンプイプイでほら白くなるように
そうだよ、気付いたんだ!
昔の僕だって悪くない
あぁ僕らは未完成でも
未完成同士でまた惹かれ合う
ねぇアイロニー、変わっていくのを
否定ばっかりされちゃたまらない!
とはいえあのアーティストは
昔のままで良かったのになぁ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 西沢さんP
[00:00.82]そうだよ、変わったんだ!
[00:03.63]昨日の僕とは少し違うのに
[00:09.14]
[00:20.10]なんでもあると聞いた
[00:23.34]噂のマーケット
[00:26.38]生まれたままで生きられぬ
[00:29.67]僕ら、それに縋っている
[00:33.26]つま先まで 全部おめかしもしたよ
[00:39.39]僕だけの君じゃないのなら
[00:42.62]今すぐに恋をして
[00:45.61]
[00:47.29]つまりは君のことを
[00:50.63]振り向かせたいの
[00:52.61]ほら本当の僕に
[00:54.70]生まれ変わる
[00:57.00]そうだよ、変わったんだ!
[00:59.89]昨日の僕とは少し違う
[01:03.03]ねぇアイボリー色した歯も
[01:06.49]チチンプイプイでほら白くなるように
[01:15.73]
[01:23.19]なんでもあると聞いた
[01:26.27]噂のマーケット
[01:29.16]流行り廃りは否めぬから
[01:32.40]それなりに考慮して
[01:35.49]お金で叶う夢なら
[01:40.21]叶えてしまえば?
[01:42.26]ほら本当の僕に生まれ変わる
[01:46.77]そうだよ、変わったんだ!
[01:49.51]昨日の僕とはまるで違う
[01:52.65]あぁ僕らがイエローでも
[01:56.04]チチンプイプイでほら白くなるように
[02:05.93]
[02:19.21]そうだよ、気付いたんだ!
[02:22.25]昔の僕だって悪くない
[02:25.34]あぁ僕らは未完成でも
[02:28.85]未完成同士でまた惹かれ合う
[02:31.99]ねぇアイロニー、変わっていくのを
[02:35.39]否定ばっかりされちゃたまらない!
[02:38.43]とはいえあのアーティストは
[02:41.93]昔のままで良かったのになぁ
[02:47.41]
🌍
纯翻译歌词
对啊,我有改变了呢!
和昨天的我稍微有点不一样
听说什么都有的
传说的市场
出生就无法生存的
我们一直依靠着它
全身到脚尖 全都打扮过了啊
若你不至属于我的话
那就让我立刻爱上你呐
也就是说
想让你回头看我
看吧 真正的我
将焕然一新
对吧,我有改变了呐!
和昨天的我有点不一样
就如淡黄色的牙齿
(咒语)变成白色一样~
听说什么都有的
传说的市场
流行与过时是无法否定
所以要考虑清楚
如果能用金钱实现的梦想
那去实现它不就好了吗?
看吧 真正的我将焕然一新
对吧,我有改变了呐!
和昨天的我有点不一样
啊啊~我们也是黄色
(咒语)变成白色一样~
是的啊、察觉到了呢
以前的我也不错呢
啊啊~即使我们都是不成熟
还不成熟之间互相吸引
呐 真讽刺呢,改变
一直让人们否定着真受不了
虽说这样那个歌手
还是以前那样比较好!
🔤
LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:00.82]对啊,我有改变了呢!
[00:03.63]和昨天的我稍微有点不一样
[00:20.10]听说什么都有的
[00:23.34]传说的市场
[00:26.38]出生就无法生存的
[00:29.67]我们一直依靠着它
[00:33.26]全身到脚尖 全都打扮过了啊
[00:39.39]若你不至属于我的话
[00:42.62]那就让我立刻爱上你呐
[00:47.29]也就是说
[00:50.63]想让你回头看我
[00:52.61]看吧 真正的我
[00:54.70]将焕然一新
[00:57.00]对吧,我有改变了呐!
[00:59.89]和昨天的我有点不一样
[01:03.03]就如淡黄色的牙齿
[01:06.49](咒语)变成白色一样~
[01:23.19]听说什么都有的
[01:26.27]传说的市场
[01:29.16]流行与过时是无法否定
[01:32.40]所以要考虑清楚
[01:35.49]如果能用金钱实现的梦想
[01:40.21]那去实现它不就好了吗?
[01:42.26]看吧 真正的我将焕然一新
[01:46.77]对吧,我有改变了呐!
[01:49.51]和昨天的我有点不一样
[01:52.65]啊啊~我们也是黄色
[01:56.04](咒语)变成白色一样~
[02:19.21]是的啊、察觉到了呢
[02:22.25]以前的我也不错呢
[02:25.34]啊啊~即使我们都是不成熟
[02:28.85]还不成熟之间互相吸引
[02:31.99]呐 真讽刺呢,改变
[02:35.39]一直让人们否定着真受不了
[02:38.43]虽说这样那个歌手
[02:41.93]还是以前那样比较好!
📝
纯歌词版本
作词 : 西沢さんP
そうだよ、変わったんだ!
昨日の僕とは少し違うのに
なんでもあると聞いた
噂のマーケット
生まれたままで生きられぬ
僕ら、それに縋っている
つま先まで 全部おめかしもしたよ
僕だけの君じゃないのなら
今すぐに恋をして
つまりは君のことを
振り向かせたいの
ほら本当の僕に
生まれ変わる
そうだよ、変わったんだ!
昨日の僕とは少し違う
ねぇアイボリー色した歯も
チチンプイプイでほら白くなるように
なんでもあると聞いた
噂のマーケット
流行り廃りは否めぬから
それなりに考慮して
お金で叶う夢なら
叶えてしまえば?
ほら本当の僕に生まれ変わる
そうだよ、変わったんだ!
昨日の僕とはまるで違う
あぁ僕らがイエローでも
チチンプイプイでほら白くなるように
そうだよ、気付いたんだ!
昔の僕だって悪くない
あぁ僕らは未完成でも
未完成同士でまた惹かれ合う
ねぇアイロニー、変わっていくのを
否定ばっかりされちゃたまらない!
とはいえあのアーティストは
昔のままで良かったのになぁ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 西沢さんP
[00:00.82]そうだよ、変わったんだ!
[00:03.63]昨日の僕とは少し違うのに
[00:09.14]
[00:20.10]なんでもあると聞いた
[00:23.34]噂のマーケット
[00:26.38]生まれたままで生きられぬ
[00:29.67]僕ら、それに縋っている
[00:33.26]つま先まで 全部おめかしもしたよ
[00:39.39]僕だけの君じゃないのなら
[00:42.62]今すぐに恋をして
[00:45.61]
[00:47.29]つまりは君のことを
[00:50.63]振り向かせたいの
[00:52.61]ほら本当の僕に
[00:54.70]生まれ変わる
[00:57.00]そうだよ、変わったんだ!
[00:59.89]昨日の僕とは少し違う
[01:03.03]ねぇアイボリー色した歯も
[01:06.49]チチンプイプイでほら白くなるように
[01:15.73]
[01:23.19]なんでもあると聞いた
[01:26.27]噂のマーケット
[01:29.16]流行り廃りは否めぬから
[01:32.40]それなりに考慮して
[01:35.49]お金で叶う夢なら
[01:40.21]叶えてしまえば?
[01:42.26]ほら本当の僕に生まれ変わる
[01:46.77]そうだよ、変わったんだ!
[01:49.51]昨日の僕とはまるで違う
[01:52.65]あぁ僕らがイエローでも
[01:56.04]チチンプイプイでほら白くなるように
[02:05.93]
[02:19.21]そうだよ、気付いたんだ!
[02:22.25]昔の僕だって悪くない
[02:25.34]あぁ僕らは未完成でも
[02:28.85]未完成同士でまた惹かれ合う
[02:31.99]ねぇアイロニー、変わっていくのを
[02:35.39]否定ばっかりされちゃたまらない!
[02:38.43]とはいえあのアーティストは
[02:41.93]昔のままで良かったのになぁ
[02:47.41]
🌍
纯翻译歌词
对啊,我有改变了呢!
和昨天的我稍微有点不一样
听说什么都有的
传说的市场
出生就无法生存的
我们一直依靠着它
全身到脚尖 全都打扮过了啊
若你不至属于我的话
那就让我立刻爱上你呐
也就是说
想让你回头看我
看吧 真正的我
将焕然一新
对吧,我有改变了呐!
和昨天的我有点不一样
就如淡黄色的牙齿
(咒语)变成白色一样~
听说什么都有的
传说的市场
流行与过时是无法否定
所以要考虑清楚
如果能用金钱实现的梦想
那去实现它不就好了吗?
看吧 真正的我将焕然一新
对吧,我有改变了呐!
和昨天的我有点不一样
啊啊~我们也是黄色
(咒语)变成白色一样~
是的啊、察觉到了呢
以前的我也不错呢
啊啊~即使我们都是不成熟
还不成熟之间互相吸引
呐 真讽刺呢,改变
一直让人们否定着真受不了
虽说这样那个歌手
还是以前那样比较好!
🔤
LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:00.82]对啊,我有改变了呢!
[00:03.63]和昨天的我稍微有点不一样
[00:20.10]听说什么都有的
[00:23.34]传说的市场
[00:26.38]出生就无法生存的
[00:29.67]我们一直依靠着它
[00:33.26]全身到脚尖 全都打扮过了啊
[00:39.39]若你不至属于我的话
[00:42.62]那就让我立刻爱上你呐
[00:47.29]也就是说
[00:50.63]想让你回头看我
[00:52.61]看吧 真正的我
[00:54.70]将焕然一新
[00:57.00]对吧,我有改变了呐!
[00:59.89]和昨天的我有点不一样
[01:03.03]就如淡黄色的牙齿
[01:06.49](咒语)变成白色一样~
[01:23.19]听说什么都有的
[01:26.27]传说的市场
[01:29.16]流行与过时是无法否定
[01:32.40]所以要考虑清楚
[01:35.49]如果能用金钱实现的梦想
[01:40.21]那去实现它不就好了吗?
[01:42.26]看吧 真正的我将焕然一新
[01:46.77]对吧,我有改变了呐!
[01:49.51]和昨天的我有点不一样
[01:52.65]啊啊~我们也是黄色
[01:56.04](咒语)变成白色一样~
[02:19.21]是的啊、察觉到了呢
[02:22.25]以前的我也不错呢
[02:25.34]啊啊~即使我们都是不成熟
[02:28.85]还不成熟之间互相吸引
[02:31.99]呐 真讽刺呢,改变
[02:35.39]一直让人们否定着真受不了
[02:38.43]虽说这样那个歌手
[02:41.93]还是以前那样比较好!