📝 纯歌词版本
憧れ頼りに 長い闇を潜(くぐ)れば
華と信じた 砂の都(みやこ)
時代の風に 吹き曝(さら)されて
どこに転(ころ)げる 迷い人
慰めるより 励まし合って
諦めるより 心焦がして
行こう 未来(あした)へ行こう
情けに溺(おぼ)れて 回り道はしたけど
どこか似ている 霧(きり)の都(みやこ)
無情の雨に 弾(はじ)かれながら
何を見つめる 憂い人
投げ捨てるより 受け止め合って
涙するより 心燃やして
行こう 未来(あした)へ行こう
慰めるより 励まし合って
諦めるより 心焦がして
行こう 未来(あした)へ行こう
未来(あした)へ行こう
🎵 LRC歌词版本
[00:30.456] 憧れ頼りに 長い闇を潜(くぐ)れば
[00:43.165] 華と信じた 砂の都(みやこ)
[00:56.382] 時代の風に 吹き曝(さら)されて
[01:04.878] どこに転(ころ)げる 迷い人
[01:18.160] 慰めるより 励まし合って
[01:26.887] 諦めるより 心焦がして
[01:34.546] 行こう 未来(あした)へ行こう
[02:07.153] 情けに溺(おぼ)れて 回り道はしたけど
[02:20.191] どこか似ている 霧(きり)の都(みやこ)
[02:33.475] 無情の雨に 弾(はじ)かれながら
[02:42.085] 何を見つめる 憂い人
[02:55.132] 投げ捨てるより 受け止め合って
[03:03.754] 涙するより 心燃やして
[03:11.689] 行こう 未来(あした)へ行こう
[03:25.703] 慰めるより 励まし合って
[03:34.413] 諦めるより 心焦がして
[03:42.180] 行こう 未来(あした)へ行こう
[03:54.297] 未来(あした)へ行こう
🌍 纯翻译歌词
在憧憬信赖中 穿过漫漫长夜
相信繁华之花的 砂之都
在时代的风中 经受雨打风吹
在何处跌倒的 迷途的人啊
与其单纯地宽慰 不如互相鼓起干劲来
与其随意地放弃 不如从心底焦急起来
前进吧 向着未来前进吧
执着于人情 虽然会多费上一些功夫
似乎哪里有些相像的 雾之都
被无情之雨 所排斥着
仍凝视着什么的 忧郁的人啊
与其懦弱地逃避 不如去互相接受理解
与其默默地哭泣 不如让内心燃烧起来
前进吧 向着未来前进吧
与其单纯地宽慰 不如互相鼓起干劲来
与其随意地放弃 不如从心底焦急起来
前进吧 向着未来前进吧
向着未来前进吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:忘了吧所有]
[00:30.456]在憧憬信赖中 穿过漫漫长夜
[00:43.165]相信繁华之花的 砂之都
[00:56.382]在时代的风中 经受雨打风吹
[01:04.878]在何处跌倒的 迷途的人啊
[01:26.887]与其随意地放弃 不如从心底焦急起来
[01:34.546]前进吧 向着未来前进吧
[02:07.153]执着于人情 虽然会多费上一些功夫
[02:20.191]似乎哪里有些相像的 雾之都
[02:33.475]被无情之雨 所排斥着
[02:42.085]仍凝视着什么的 忧郁的人啊
[02:55.132]与其懦弱地逃避 不如去互相接受理解
[03:03.754]与其默默地哭泣 不如让内心燃烧起来
[03:11.689]前进吧 向着未来前进吧
[03:34.413]与其随意地放弃 不如从心底焦急起来
[03:42.180]前进吧 向着未来前进吧
[03:54.297]向着未来前进吧
📝 纯歌词版本
憧れ頼りに 長い闇を潜(くぐ)れば
華と信じた 砂の都(みやこ)
時代の風に 吹き曝(さら)されて
どこに転(ころ)げる 迷い人
慰めるより 励まし合って
諦めるより 心焦がして
行こう 未来(あした)へ行こう
情けに溺(おぼ)れて 回り道はしたけど
どこか似ている 霧(きり)の都(みやこ)
無情の雨に 弾(はじ)かれながら
何を見つめる 憂い人
投げ捨てるより 受け止め合って
涙するより 心燃やして
行こう 未来(あした)へ行こう
慰めるより 励まし合って
諦めるより 心焦がして
行こう 未来(あした)へ行こう
未来(あした)へ行こう
🎵 LRC歌词版本
[00:30.456] 憧れ頼りに 長い闇を潜(くぐ)れば
[00:43.165] 華と信じた 砂の都(みやこ)
[00:56.382] 時代の風に 吹き曝(さら)されて
[01:04.878] どこに転(ころ)げる 迷い人
[01:18.160] 慰めるより 励まし合って
[01:26.887] 諦めるより 心焦がして
[01:34.546] 行こう 未来(あした)へ行こう
[02:07.153] 情けに溺(おぼ)れて 回り道はしたけど
[02:20.191] どこか似ている 霧(きり)の都(みやこ)
[02:33.475] 無情の雨に 弾(はじ)かれながら
[02:42.085] 何を見つめる 憂い人
[02:55.132] 投げ捨てるより 受け止め合って
[03:03.754] 涙するより 心燃やして
[03:11.689] 行こう 未来(あした)へ行こう
[03:25.703] 慰めるより 励まし合って
[03:34.413] 諦めるより 心焦がして
[03:42.180] 行こう 未来(あした)へ行こう
[03:54.297] 未来(あした)へ行こう
🌍 纯翻译歌词
在憧憬信赖中 穿过漫漫长夜
相信繁华之花的 砂之都
在时代的风中 经受雨打风吹
在何处跌倒的 迷途的人啊
与其单纯地宽慰 不如互相鼓起干劲来
与其随意地放弃 不如从心底焦急起来
前进吧 向着未来前进吧
执着于人情 虽然会多费上一些功夫
似乎哪里有些相像的 雾之都
被无情之雨 所排斥着
仍凝视着什么的 忧郁的人啊
与其懦弱地逃避 不如去互相接受理解
与其默默地哭泣 不如让内心燃烧起来
前进吧 向着未来前进吧
与其单纯地宽慰 不如互相鼓起干劲来
与其随意地放弃 不如从心底焦急起来
前进吧 向着未来前进吧
向着未来前进吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:忘了吧所有]
[00:30.456]在憧憬信赖中 穿过漫漫长夜
[00:43.165]相信繁华之花的 砂之都
[00:56.382]在时代的风中 经受雨打风吹
[01:04.878]在何处跌倒的 迷途的人啊
[01:26.887]与其随意地放弃 不如从心底焦急起来
[01:34.546]前进吧 向着未来前进吧
[02:07.153]执着于人情 虽然会多费上一些功夫
[02:20.191]似乎哪里有些相像的 雾之都
[02:33.475]被无情之雨 所排斥着
[02:42.085]仍凝视着什么的 忧郁的人啊
[02:55.132]与其懦弱地逃避 不如去互相接受理解
[03:03.754]与其默默地哭泣 不如让内心燃烧起来
[03:11.689]前进吧 向着未来前进吧
[03:34.413]与其随意地放弃 不如从心底焦急起来
[03:42.180]前进吧 向着未来前进吧
[03:54.297]向着未来前进吧