📝 纯歌词版本
僕は 時偶に
「僕」と 話をするんだ
姿は見えないけど。
4月の風が吹く頃 僕らの距離は近くなる
いつも通りのはずなのに。
君がいた。
僕らが 出逢ったら
どっちかは いなくなるの
逢いたいなんて思ったのは
ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
「どっちかが 本物で
どっちかがニセモノなら
僕が消えようかな なんてね」
じゃあね バイバイ。
「4月の風が止む頃」
僕の声が遠くなる どちらかの存在が
間違いで。
僕らが 仲良しで
いなけりゃさ よかったのに
逢ってしまったら駄目なのは
ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
「どっちかが ホンモノで
どっちかがニセモノとか
あるはずないよね そうだね
じゃあね バイバイ。」
人ごみを避けて歩くように
漂う様に生きてきた僕の
そんな僕のひとつだけの
生きる理由がそれならば もう
「他はなんにも要らないよ」
「これさえあれば生きてゆけるよ」
そんなこたないな そんなきれいごと
僕と一緒に消えてしまいなよ。
僕らが 出逢ったら
どっちかは いなくなるの
逢いたいなんて思ったのは
ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
どっちかが 本物で
どっちかがニセモノなら
僕が消えるから
僕らが 出逢ったら
ひとつになって かさなるの
消えたいなんて思った昨日
ねえどーしたの ねえどーしたの。
どっちかが 僕のまま
どっちかが桜ならば
いつか逢えるかな なんてね。
じゃあね バイバイ。
🎵 LRC歌词版本
[00:31.40]僕は 時偶に
[00:34.71]「僕」と 話をするんだ
[00:37.92]姿は見えないけど。
[00:44.49]4月の風が吹く頃 僕らの距離は近くなる
[00:51.20]いつも通りのはずなのに。
[00:55.42]君がいた。
[00:57.11]僕らが 出逢ったら
[01:00.27]どっちかは いなくなるの
[01:03.53]逢いたいなんて思ったのは
[01:06.44]ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
[01:10.09]「どっちかが 本物で
[01:13.45]どっちかがニセモノなら
[01:16.72]僕が消えようかな なんてね」
[01:20.97]じゃあね バイバイ。
[01:36.93]「4月の風が止む頃」
[01:39.88]僕の声が遠くなる どちらかの存在が
[01:47.75]間違いで。
[01:49.41]僕らが 仲良しで
[01:52.61]いなけりゃさ よかったのに
[01:55.82]逢ってしまったら駄目なのは
[01:58.73]ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
[02:02.27]「どっちかが ホンモノで
[02:05.54]どっちかがニセモノとか
[02:08.79]あるはずないよね そうだね
[02:13.14]じゃあね バイバイ。」
[02:15.97]人ごみを避けて歩くように
[02:19.18]漂う様に生きてきた僕の
[02:22.39]そんな僕のひとつだけの
[02:25.41]生きる理由がそれならば もう
[02:28.86]「他はなんにも要らないよ」
[02:31.67]「これさえあれば生きてゆけるよ」
[02:34.93]そんなこたないな そんなきれいごと
[02:38.44]僕と一緒に消えてしまいなよ。
[02:54.86]僕らが 出逢ったら
[02:57.76]どっちかは いなくなるの
[03:01.02]逢いたいなんて思ったのは
[03:03.99]ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
[03:07.58]どっちかが 本物で
[03:10.75]どっちかがニセモノなら
[03:14.45]僕が消えるから
[03:17.88]僕らが 出逢ったら
[03:20.78]ひとつになって かさなるの
[03:24.04]消えたいなんて思った昨日
[03:27.00]ねえどーしたの ねえどーしたの。
[03:30.65]どっちかが 僕のまま
[03:33.82]どっちかが桜ならば
[03:37.03]いつか逢えるかな なんてね。
[03:41.33]じゃあね バイバイ。
[03:46.39]
🌍 纯翻译歌词
我啊 偶尔会
与“我”进行对话
虽然我看不见他的身影
当四月的风吹起之时 就会拉近我与我的距离
明明就如往常一样
你就在一旁
当我们相会之际
即使有一方会随之消逝
还是想与你见上一面的想法
那该怎么办呢 那该怎么办呢?
若非要说誰才是真实
谁又是伪物的话
不如就让我消失吧
那么就 再见喽
“当四月的风止息之时”
我的声音也随之淡去 哪一方的存在
才是虚假呢
我们要是没有
成为朋友 就好了
为何我们的相逢是不被允许
又是为什么 又是为什么啊
若非要说誰才是真实
谁又是伪物的话
根本没有真伪之分不是吗
那么就 再见喽
像是躲避着人群前行一般
我那不踏足于地的生存方式
即使是这样的我 若有个唯一的
存在理由就是那样的话 已经
“我什么都不需要了"
"仅仅如此就能支撑我活下去"
但我却没有 那种冠冕堂皇的理由
就随我一同 消逝于世吧
当我们 相会之际
即使有一方会随之消逝
还是想与你见上一面的想法
那该怎么办呢 那该怎么办呢
若非要说誰才是真实
谁又是假货的话
我会选择消失
我们会再相遇
我们将交织重叠 会合二为一
想着要消失的昨天
是怎么了 是怎么了
哪边是真实的我呢
另一边若像樱花的话
总有一天会再相逢的 我这样想
那么就 再见啦
🔤 LRC翻译歌词
[by:我很鸡汤啊]
[00:31.40]我啊 偶尔会
[00:34.71]与“我”进行对话
[00:37.92]虽然我看不见他的身影
[00:44.49]当四月的风吹起之时 就会拉近我与我的距离
[00:51.20]明明就如往常一样
[00:55.42]你就在一旁
[00:57.11]当我们相会之际
[01:00.27]即使有一方会随之消逝
[01:03.53]还是想与你见上一面的想法
[01:06.44]那该怎么办呢 那该怎么办呢?
[01:10.09]若非要说誰才是真实
[01:13.45]谁又是伪物的话
[01:16.72]不如就让我消失吧
[01:20.97]那么就 再见喽
[01:36.93]“当四月的风止息之时”
[01:39.88]我的声音也随之淡去 哪一方的存在
[01:47.75]才是虚假呢
[01:49.41]我们要是没有
[01:52.61]成为朋友 就好了
[01:55.82]为何我们的相逢是不被允许
[01:58.73]又是为什么 又是为什么啊
[02:02.27]若非要说誰才是真实
[02:05.54]谁又是伪物的话
[02:08.79]根本没有真伪之分不是吗
[02:13.14]那么就 再见喽
[02:15.97]像是躲避着人群前行一般
[02:19.18]我那不踏足于地的生存方式
[02:22.39]即使是这样的我 若有个唯一的
[02:25.41]存在理由就是那样的话 已经
[02:28.86]“我什么都不需要了"
[02:31.67]"仅仅如此就能支撑我活下去"
[02:34.93]但我却没有 那种冠冕堂皇的理由
[02:38.44]就随我一同 消逝于世吧
[02:54.86]当我们 相会之际
[02:57.76]即使有一方会随之消逝
[03:01.02]还是想与你见上一面的想法
[03:03.99]那该怎么办呢 那该怎么办呢
[03:07.58]若非要说誰才是真实
[03:10.75]谁又是假货的话
[03:14.45]我会选择消失
[03:17.88]我们会再相遇
[03:20.78]我们将交织重叠 会合二为一
[03:24.04]想着要消失的昨天
[03:27.00]是怎么了 是怎么了
[03:30.65]哪边是真实的我呢
[03:33.82]另一边若像樱花的话
[03:37.03]总有一天会再相逢的 我这样想
[03:41.33]那么就 再见啦
📝 纯歌词版本
僕は 時偶に
「僕」と 話をするんだ
姿は見えないけど。
4月の風が吹く頃 僕らの距離は近くなる
いつも通りのはずなのに。
君がいた。
僕らが 出逢ったら
どっちかは いなくなるの
逢いたいなんて思ったのは
ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
「どっちかが 本物で
どっちかがニセモノなら
僕が消えようかな なんてね」
じゃあね バイバイ。
「4月の風が止む頃」
僕の声が遠くなる どちらかの存在が
間違いで。
僕らが 仲良しで
いなけりゃさ よかったのに
逢ってしまったら駄目なのは
ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
「どっちかが ホンモノで
どっちかがニセモノとか
あるはずないよね そうだね
じゃあね バイバイ。」
人ごみを避けて歩くように
漂う様に生きてきた僕の
そんな僕のひとつだけの
生きる理由がそれならば もう
「他はなんにも要らないよ」
「これさえあれば生きてゆけるよ」
そんなこたないな そんなきれいごと
僕と一緒に消えてしまいなよ。
僕らが 出逢ったら
どっちかは いなくなるの
逢いたいなんて思ったのは
ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
どっちかが 本物で
どっちかがニセモノなら
僕が消えるから
僕らが 出逢ったら
ひとつになって かさなるの
消えたいなんて思った昨日
ねえどーしたの ねえどーしたの。
どっちかが 僕のまま
どっちかが桜ならば
いつか逢えるかな なんてね。
じゃあね バイバイ。
🎵 LRC歌词版本
[00:31.40]僕は 時偶に
[00:34.71]「僕」と 話をするんだ
[00:37.92]姿は見えないけど。
[00:44.49]4月の風が吹く頃 僕らの距離は近くなる
[00:51.20]いつも通りのはずなのに。
[00:55.42]君がいた。
[00:57.11]僕らが 出逢ったら
[01:00.27]どっちかは いなくなるの
[01:03.53]逢いたいなんて思ったのは
[01:06.44]ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
[01:10.09]「どっちかが 本物で
[01:13.45]どっちかがニセモノなら
[01:16.72]僕が消えようかな なんてね」
[01:20.97]じゃあね バイバイ。
[01:36.93]「4月の風が止む頃」
[01:39.88]僕の声が遠くなる どちらかの存在が
[01:47.75]間違いで。
[01:49.41]僕らが 仲良しで
[01:52.61]いなけりゃさ よかったのに
[01:55.82]逢ってしまったら駄目なのは
[01:58.73]ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
[02:02.27]「どっちかが ホンモノで
[02:05.54]どっちかがニセモノとか
[02:08.79]あるはずないよね そうだね
[02:13.14]じゃあね バイバイ。」
[02:15.97]人ごみを避けて歩くように
[02:19.18]漂う様に生きてきた僕の
[02:22.39]そんな僕のひとつだけの
[02:25.41]生きる理由がそれならば もう
[02:28.86]「他はなんにも要らないよ」
[02:31.67]「これさえあれば生きてゆけるよ」
[02:34.93]そんなこたないな そんなきれいごと
[02:38.44]僕と一緒に消えてしまいなよ。
[02:54.86]僕らが 出逢ったら
[02:57.76]どっちかは いなくなるの
[03:01.02]逢いたいなんて思ったのは
[03:03.99]ねえどーしてよ ねえどーしてよ。
[03:07.58]どっちかが 本物で
[03:10.75]どっちかがニセモノなら
[03:14.45]僕が消えるから
[03:17.88]僕らが 出逢ったら
[03:20.78]ひとつになって かさなるの
[03:24.04]消えたいなんて思った昨日
[03:27.00]ねえどーしたの ねえどーしたの。
[03:30.65]どっちかが 僕のまま
[03:33.82]どっちかが桜ならば
[03:37.03]いつか逢えるかな なんてね。
[03:41.33]じゃあね バイバイ。
[03:46.39]
🌍 纯翻译歌词
我啊 偶尔会
与“我”进行对话
虽然我看不见他的身影
当四月的风吹起之时 就会拉近我与我的距离
明明就如往常一样
你就在一旁
当我们相会之际
即使有一方会随之消逝
还是想与你见上一面的想法
那该怎么办呢 那该怎么办呢?
若非要说誰才是真实
谁又是伪物的话
不如就让我消失吧
那么就 再见喽
“当四月的风止息之时”
我的声音也随之淡去 哪一方的存在
才是虚假呢
我们要是没有
成为朋友 就好了
为何我们的相逢是不被允许
又是为什么 又是为什么啊
若非要说誰才是真实
谁又是伪物的话
根本没有真伪之分不是吗
那么就 再见喽
像是躲避着人群前行一般
我那不踏足于地的生存方式
即使是这样的我 若有个唯一的
存在理由就是那样的话 已经
“我什么都不需要了"
"仅仅如此就能支撑我活下去"
但我却没有 那种冠冕堂皇的理由
就随我一同 消逝于世吧
当我们 相会之际
即使有一方会随之消逝
还是想与你见上一面的想法
那该怎么办呢 那该怎么办呢
若非要说誰才是真实
谁又是假货的话
我会选择消失
我们会再相遇
我们将交织重叠 会合二为一
想着要消失的昨天
是怎么了 是怎么了
哪边是真实的我呢
另一边若像樱花的话
总有一天会再相逢的 我这样想
那么就 再见啦
🔤 LRC翻译歌词
[by:我很鸡汤啊]
[00:31.40]我啊 偶尔会
[00:34.71]与“我”进行对话
[00:37.92]虽然我看不见他的身影
[00:44.49]当四月的风吹起之时 就会拉近我与我的距离
[00:51.20]明明就如往常一样
[00:55.42]你就在一旁
[00:57.11]当我们相会之际
[01:00.27]即使有一方会随之消逝
[01:03.53]还是想与你见上一面的想法
[01:06.44]那该怎么办呢 那该怎么办呢?
[01:10.09]若非要说誰才是真实
[01:13.45]谁又是伪物的话
[01:16.72]不如就让我消失吧
[01:20.97]那么就 再见喽
[01:36.93]“当四月的风止息之时”
[01:39.88]我的声音也随之淡去 哪一方的存在
[01:47.75]才是虚假呢
[01:49.41]我们要是没有
[01:52.61]成为朋友 就好了
[01:55.82]为何我们的相逢是不被允许
[01:58.73]又是为什么 又是为什么啊
[02:02.27]若非要说誰才是真实
[02:05.54]谁又是伪物的话
[02:08.79]根本没有真伪之分不是吗
[02:13.14]那么就 再见喽
[02:15.97]像是躲避着人群前行一般
[02:19.18]我那不踏足于地的生存方式
[02:22.39]即使是这样的我 若有个唯一的
[02:25.41]存在理由就是那样的话 已经
[02:28.86]“我什么都不需要了"
[02:31.67]"仅仅如此就能支撑我活下去"
[02:34.93]但我却没有 那种冠冕堂皇的理由
[02:38.44]就随我一同 消逝于世吧
[02:54.86]当我们 相会之际
[02:57.76]即使有一方会随之消逝
[03:01.02]还是想与你见上一面的想法
[03:03.99]那该怎么办呢 那该怎么办呢
[03:07.58]若非要说誰才是真实
[03:10.75]谁又是假货的话
[03:14.45]我会选择消失
[03:17.88]我们会再相遇
[03:20.78]我们将交织重叠 会合二为一
[03:24.04]想着要消失的昨天
[03:27.00]是怎么了 是怎么了
[03:30.65]哪边是真实的我呢
[03:33.82]另一边若像樱花的话
[03:37.03]总有一天会再相逢的 我这样想
[03:41.33]那么就 再见啦