📝 纯歌词版本
昨日 夢を見た 欠けたはずなのに 動く君がいて
せまい廊下の 薄明りの下 子猫と踊ってる
泣いている様な 笑っている様な 不思議な顔だから
僕は気付かない フリをし続けた 夢から覚めるまで
割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた―――――――。
ふかくふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
夢の色、ゆらり 濃くなる
割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた―――――――。
ふかくふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
溶けて 溶けて 溶けて なにもわからなくなる 僕の意識はだた
ずっと ずっと ずっと なにもわからなくなる
ずっと ずっと ずっと そのまま
🎵 LRC歌词版本
[00:31.471]昨日 夢を見た 欠けたはずなのに 動く君がいて
[00:41.443]せまい廊下の 薄明りの下 子猫と踊ってる
[01:01.526]泣いている様な 笑っている様な 不思議な顔だから
[01:11.476]僕は気付かない フリをし続けた 夢から覚めるまで
[01:21.022]割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
[01:30.947]見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた―――――――。
[01:40.433]ふかくふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
[01:50.621]まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
[02:13.978]夢の色、ゆらり 濃くなる
[02:30.970]割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
[02:40.935]見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた―――――――。
[02:50.479]ふかくふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
[03:00.170]まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
[03:10.353]溶けて 溶けて 溶けて なにもわからなくなる 僕の意識はだた
[03:20.198]ずっと ずっと ずっと なにもわからなくなる
[03:26.849]ずっと ずっと ずっと そのまま
🌍 纯翻译歌词
昨日 做梦梦见 明明应该残缺了 却动了起来的你
在狭窄的走廊中 昏暗的光线下 和小猫一同跳着舞
既像在哭泣 又像在微笑 由于那不可思议的表情
我一直装作 没有注意到的样子 直到从梦中醒来为止
要是打开了破碎的玻璃窗 现在就必须立刻找到答案
找寻不到的我 喉咙变得干渴 又一次 坏掉了——。
深深的 深深的 深深的 被水彩所摇动 我的意识只是
就像是 就像是 就像是 要沉没下去一般 慢慢地溶化开来
梦的颜色,轻轻摇晃着 变得深沉
要是打开了破碎的玻璃窗 现在就必须立刻找到答案
找寻不到的我 喉咙变得干渴 又一次 坏掉了——。
深深地 深深地 深深地 被水彩所摇动 我的意识只是
就像是 就像是 就像是 要沉没下去一般 慢慢地溶化开来
化开来 化开来 化开来 逐渐变得什么都不知道 我的意识只是
一直都 一直都 一直都 在逐渐变得什么都不知道
一直都 一直都 一直都 是那样
🔤 LRC翻译歌词
[by:Astroy桑]
[00:31.471]昨日 做梦梦见 明明应该残缺了 却动了起来的你
[00:41.443]在狭窄的走廊中 昏暗的光线下 和小猫一同跳着舞
[01:01.526]既像在哭泣 又像在微笑 由于那不可思议的表情
[01:11.476]我一直装作 没有注意到的样子 直到从梦中醒来为止
[01:21.022]要是打开了破碎的玻璃窗 现在就必须立刻找到答案
[01:30.947]找寻不到的我 喉咙变得干渴 又一次 坏掉了——。
[01:40.433]深深的 深深的 深深的 被水彩所摇动 我的意识只是
[01:50.621]就像是 就像是 就像是 要沉没下去一般 慢慢地溶化开来
[02:13.978]梦的颜色,轻轻摇晃着 变得深沉
[02:30.970]要是打开了破碎的玻璃窗 现在就必须立刻找到答案
[02:40.935]找寻不到的我 喉咙变得干渴 又一次 坏掉了——。
[02:50.479]深深地 深深地 深深地 被水彩所摇动 我的意识只是
[03:00.170]就像是 就像是 就像是 要沉没下去一般 慢慢地溶化开来
[03:10.353]化开来 化开来 化开来 逐渐变得什么都不知道 我的意识只是
[03:20.198]一直都 一直都 一直都 在逐渐变得什么都不知道
[03:26.849]一直都 一直都 一直都 是那样
📝 纯歌词版本
昨日 夢を見た 欠けたはずなのに 動く君がいて
せまい廊下の 薄明りの下 子猫と踊ってる
泣いている様な 笑っている様な 不思議な顔だから
僕は気付かない フリをし続けた 夢から覚めるまで
割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた―――――――。
ふかくふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
夢の色、ゆらり 濃くなる
割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた―――――――。
ふかくふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
溶けて 溶けて 溶けて なにもわからなくなる 僕の意識はだた
ずっと ずっと ずっと なにもわからなくなる
ずっと ずっと ずっと そのまま
🎵 LRC歌词版本
[00:31.471]昨日 夢を見た 欠けたはずなのに 動く君がいて
[00:41.443]せまい廊下の 薄明りの下 子猫と踊ってる
[01:01.526]泣いている様な 笑っている様な 不思議な顔だから
[01:11.476]僕は気付かない フリをし続けた 夢から覚めるまで
[01:21.022]割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
[01:30.947]見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた―――――――。
[01:40.433]ふかくふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
[01:50.621]まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
[02:13.978]夢の色、ゆらり 濃くなる
[02:30.970]割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
[02:40.935]見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた―――――――。
[02:50.479]ふかくふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
[03:00.170]まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
[03:10.353]溶けて 溶けて 溶けて なにもわからなくなる 僕の意識はだた
[03:20.198]ずっと ずっと ずっと なにもわからなくなる
[03:26.849]ずっと ずっと ずっと そのまま
🌍 纯翻译歌词
昨日 做梦梦见 明明应该残缺了 却动了起来的你
在狭窄的走廊中 昏暗的光线下 和小猫一同跳着舞
既像在哭泣 又像在微笑 由于那不可思议的表情
我一直装作 没有注意到的样子 直到从梦中醒来为止
要是打开了破碎的玻璃窗 现在就必须立刻找到答案
找寻不到的我 喉咙变得干渴 又一次 坏掉了——。
深深的 深深的 深深的 被水彩所摇动 我的意识只是
就像是 就像是 就像是 要沉没下去一般 慢慢地溶化开来
梦的颜色,轻轻摇晃着 变得深沉
要是打开了破碎的玻璃窗 现在就必须立刻找到答案
找寻不到的我 喉咙变得干渴 又一次 坏掉了——。
深深地 深深地 深深地 被水彩所摇动 我的意识只是
就像是 就像是 就像是 要沉没下去一般 慢慢地溶化开来
化开来 化开来 化开来 逐渐变得什么都不知道 我的意识只是
一直都 一直都 一直都 在逐渐变得什么都不知道
一直都 一直都 一直都 是那样
🔤 LRC翻译歌词
[by:Astroy桑]
[00:31.471]昨日 做梦梦见 明明应该残缺了 却动了起来的你
[00:41.443]在狭窄的走廊中 昏暗的光线下 和小猫一同跳着舞
[01:01.526]既像在哭泣 又像在微笑 由于那不可思议的表情
[01:11.476]我一直装作 没有注意到的样子 直到从梦中醒来为止
[01:21.022]要是打开了破碎的玻璃窗 现在就必须立刻找到答案
[01:30.947]找寻不到的我 喉咙变得干渴 又一次 坏掉了——。
[01:40.433]深深的 深深的 深深的 被水彩所摇动 我的意识只是
[01:50.621]就像是 就像是 就像是 要沉没下去一般 慢慢地溶化开来
[02:13.978]梦的颜色,轻轻摇晃着 变得深沉
[02:30.970]要是打开了破碎的玻璃窗 现在就必须立刻找到答案
[02:40.935]找寻不到的我 喉咙变得干渴 又一次 坏掉了——。
[02:50.479]深深地 深深地 深深地 被水彩所摇动 我的意识只是
[03:00.170]就像是 就像是 就像是 要沉没下去一般 慢慢地溶化开来
[03:10.353]化开来 化开来 化开来 逐渐变得什么都不知道 我的意识只是
[03:20.198]一直都 一直都 一直都 在逐渐变得什么都不知道
[03:26.849]一直都 一直都 一直都 是那样