📝
纯歌词版本
「ありがとう」
知ってほしいこの気持ち。
どうやって君に伝えよう?
星空。
願い事一つ掛けた。
やっぱりちょっと
恥ずかしいかな。
瞳閉じて「オト」を聞く。
絶えず 鳴り響く鐘。
君を探す道標、なのに
あれ、聞こえない?
願い 一つ 叶うのならば
思い 一つ 届くのならば
君の為に 歌ったうたを
もう一度だけ 歌いたい―――。
「ごめんね」
言いたくなかった言葉。
無理矢理笑ってみせた。
晴れのち曇り、時々涙の
天気予報は外れてほしい。
耳を澄ませ「オト」を探す。
ずっと響いてた鐘。
小さな希望、合わせて探す。
でも、見当たらない...。
雨音に掻き消されてく。
天気予報は当たったみたい。
無音、響くは僕の声。
君に届くまで歌うよ!
だから――。
だから――。
僕の声はまだ届くかな。
あの日のように笑えるのかな。
君に僕はまだ見えるかな。
君の笑顔、浮かぶ。
願い 一つ 叶うのならば
想い 君に 届くのならば
僕は歌うよ いつまでだって
止まない雨は
無いから―――。
🎵
LRC歌词版本
[00:38]「ありがとう」
[00:40]知ってほしいこの気持ち。
[00:44]どうやって君に伝えよう?
[00:49]星空。
[00:51]願い事一つ掛けた。
[00:55]やっぱりちょっと
[00:57]恥ずかしいかな。
[01:01]瞳閉じて「オト」を聞く。
[01:07]絶えず 鳴り響く鐘。
[01:12]君を探す道標、なのに
[01:19]あれ、聞こえない?
[01:22]願い 一つ 叶うのならば
[01:28]思い 一つ 届くのならば
[01:34]君の為に 歌ったうたを
[01:39]もう一度だけ 歌いたい―――。
[01:44]
[02:05]「ごめんね」
[02:07]言いたくなかった言葉。
[02:11]無理矢理笑ってみせた。
[02:16]晴れのち曇り、時々涙の
[02:23]天気予報は外れてほしい。
[02:28]耳を澄ませ「オト」を探す。
[02:34]ずっと響いてた鐘。
[02:40]小さな希望、合わせて探す。
[02:46]でも、見当たらない...。
[02:49]雨音に掻き消されてく。
[02:55]天気予報は当たったみたい。
[03:01]無音、響くは僕の声。
[03:06]君に届くまで歌うよ!
[03:12]だから――。
[03:16]
[03:23]だから――。
[03:27]
[03:36]僕の声はまだ届くかな。
[03:40]あの日のように笑えるのかな。
[03:46]君に僕はまだ見えるかな。
[03:52]君の笑顔、浮かぶ。
[03:58]願い 一つ 叶うのならば
[04:03]想い 君に 届くのならば
[04:09]僕は歌うよ いつまでだって
[04:16]止まない雨は
[04:17]無いから―――。
🌍
纯翻译歌词
「谢谢你」
想让你知道的这份感情
该如何将它传达呢?
对着星空
许下一个小小的愿望
果然还是有一点
害羞的呢
闭上双眼 仔细聆听
高鸣的钟声绵绵不绝
明明沿着寻求你的路标
难道 听不见我的声音吗?
如果能将这小小的愿望实现
如果能将这小小的思念传达
即使是尘封已久的歌曲
我也能为你 再次放声歌唱
「对不起」
不曾想说出的话语
试着做出不坦率的微笑
晴转阴、偶尔会有雨(泪)
这样的天气预报 希望是不准的吧
竖着耳朵 仔细聆听
钟声永恒的回荡着
互相寻求着 小小的希望
可是 无论如何都找不到呢
在雨声中被逐渐的消去
天气预报似乎是准的呢
无声之中 响彻的是我的声音
在你听到之前 我永不停止歌唱!
所以啊——
所以啊——
我的声音传达到了吗
我还能再看到那时的笑颜吗
我还能与你再会吗
你的微笑 渐渐浮现了呢
如果能将这小小的愿望实现
如果能将这小小的思念传达
无论何时 我都将歌唱
等待着着无尽的雨季
迎来终结——
🔤
LRC翻译歌词
[by:韭菜怎么卖]
[00:38]「谢谢你」
[00:40]想让你知道的这份感情
[00:44]该如何将它传达呢?
[00:49]对着星空
[00:51]许下一个小小的愿望
[00:55]果然还是有一点
[00:57]害羞的呢
[01:01]闭上双眼 仔细聆听
[01:07]高鸣的钟声绵绵不绝
[01:12]明明沿着寻求你的路标
[01:19]难道 听不见我的声音吗?
[01:22]如果能将这小小的愿望实现
[01:28]如果能将这小小的思念传达
[01:34]即使是尘封已久的歌曲
[01:39]我也能为你 再次放声歌唱
[02:05]「对不起」
[02:07]不曾想说出的话语
[02:11]试着做出不坦率的微笑
[02:16]晴转阴、偶尔会有雨(泪)
[02:23]这样的天气预报 希望是不准的吧
[02:28]竖着耳朵 仔细聆听
[02:34]钟声永恒的回荡着
[02:40]互相寻求着 小小的希望
[02:46]可是 无论如何都找不到呢
[02:49]在雨声中被逐渐的消去
[02:55]天气预报似乎是准的呢
[03:01]无声之中 响彻的是我的声音
[03:06]在你听到之前 我永不停止歌唱!
[03:12]所以啊——
[03:23]所以啊——
[03:36]我的声音传达到了吗
[03:40]我还能再看到那时的笑颜吗
[03:46]我还能与你再会吗
[03:52]你的微笑 渐渐浮现了呢
[03:58]如果能将这小小的愿望实现
[04:03]如果能将这小小的思念传达
[04:09]无论何时 我都将歌唱
[04:16]等待着着无尽的雨季
[04:17]迎来终结——
📝
纯歌词版本
「ありがとう」
知ってほしいこの気持ち。
どうやって君に伝えよう?
星空。
願い事一つ掛けた。
やっぱりちょっと
恥ずかしいかな。
瞳閉じて「オト」を聞く。
絶えず 鳴り響く鐘。
君を探す道標、なのに
あれ、聞こえない?
願い 一つ 叶うのならば
思い 一つ 届くのならば
君の為に 歌ったうたを
もう一度だけ 歌いたい―――。
「ごめんね」
言いたくなかった言葉。
無理矢理笑ってみせた。
晴れのち曇り、時々涙の
天気予報は外れてほしい。
耳を澄ませ「オト」を探す。
ずっと響いてた鐘。
小さな希望、合わせて探す。
でも、見当たらない...。
雨音に掻き消されてく。
天気予報は当たったみたい。
無音、響くは僕の声。
君に届くまで歌うよ!
だから――。
だから――。
僕の声はまだ届くかな。
あの日のように笑えるのかな。
君に僕はまだ見えるかな。
君の笑顔、浮かぶ。
願い 一つ 叶うのならば
想い 君に 届くのならば
僕は歌うよ いつまでだって
止まない雨は
無いから―――。
🎵
LRC歌词版本
[00:38]「ありがとう」
[00:40]知ってほしいこの気持ち。
[00:44]どうやって君に伝えよう?
[00:49]星空。
[00:51]願い事一つ掛けた。
[00:55]やっぱりちょっと
[00:57]恥ずかしいかな。
[01:01]瞳閉じて「オト」を聞く。
[01:07]絶えず 鳴り響く鐘。
[01:12]君を探す道標、なのに
[01:19]あれ、聞こえない?
[01:22]願い 一つ 叶うのならば
[01:28]思い 一つ 届くのならば
[01:34]君の為に 歌ったうたを
[01:39]もう一度だけ 歌いたい―――。
[01:44]
[02:05]「ごめんね」
[02:07]言いたくなかった言葉。
[02:11]無理矢理笑ってみせた。
[02:16]晴れのち曇り、時々涙の
[02:23]天気予報は外れてほしい。
[02:28]耳を澄ませ「オト」を探す。
[02:34]ずっと響いてた鐘。
[02:40]小さな希望、合わせて探す。
[02:46]でも、見当たらない...。
[02:49]雨音に掻き消されてく。
[02:55]天気予報は当たったみたい。
[03:01]無音、響くは僕の声。
[03:06]君に届くまで歌うよ!
[03:12]だから――。
[03:16]
[03:23]だから――。
[03:27]
[03:36]僕の声はまだ届くかな。
[03:40]あの日のように笑えるのかな。
[03:46]君に僕はまだ見えるかな。
[03:52]君の笑顔、浮かぶ。
[03:58]願い 一つ 叶うのならば
[04:03]想い 君に 届くのならば
[04:09]僕は歌うよ いつまでだって
[04:16]止まない雨は
[04:17]無いから―――。
🌍
纯翻译歌词
「谢谢你」
想让你知道的这份感情
该如何将它传达呢?
对着星空
许下一个小小的愿望
果然还是有一点
害羞的呢
闭上双眼 仔细聆听
高鸣的钟声绵绵不绝
明明沿着寻求你的路标
难道 听不见我的声音吗?
如果能将这小小的愿望实现
如果能将这小小的思念传达
即使是尘封已久的歌曲
我也能为你 再次放声歌唱
「对不起」
不曾想说出的话语
试着做出不坦率的微笑
晴转阴、偶尔会有雨(泪)
这样的天气预报 希望是不准的吧
竖着耳朵 仔细聆听
钟声永恒的回荡着
互相寻求着 小小的希望
可是 无论如何都找不到呢
在雨声中被逐渐的消去
天气预报似乎是准的呢
无声之中 响彻的是我的声音
在你听到之前 我永不停止歌唱!
所以啊——
所以啊——
我的声音传达到了吗
我还能再看到那时的笑颜吗
我还能与你再会吗
你的微笑 渐渐浮现了呢
如果能将这小小的愿望实现
如果能将这小小的思念传达
无论何时 我都将歌唱
等待着着无尽的雨季
迎来终结——
🔤
LRC翻译歌词
[by:韭菜怎么卖]
[00:38]「谢谢你」
[00:40]想让你知道的这份感情
[00:44]该如何将它传达呢?
[00:49]对着星空
[00:51]许下一个小小的愿望
[00:55]果然还是有一点
[00:57]害羞的呢
[01:01]闭上双眼 仔细聆听
[01:07]高鸣的钟声绵绵不绝
[01:12]明明沿着寻求你的路标
[01:19]难道 听不见我的声音吗?
[01:22]如果能将这小小的愿望实现
[01:28]如果能将这小小的思念传达
[01:34]即使是尘封已久的歌曲
[01:39]我也能为你 再次放声歌唱
[02:05]「对不起」
[02:07]不曾想说出的话语
[02:11]试着做出不坦率的微笑
[02:16]晴转阴、偶尔会有雨(泪)
[02:23]这样的天气预报 希望是不准的吧
[02:28]竖着耳朵 仔细聆听
[02:34]钟声永恒的回荡着
[02:40]互相寻求着 小小的希望
[02:46]可是 无论如何都找不到呢
[02:49]在雨声中被逐渐的消去
[02:55]天气预报似乎是准的呢
[03:01]无声之中 响彻的是我的声音
[03:06]在你听到之前 我永不停止歌唱!
[03:12]所以啊——
[03:23]所以啊——
[03:36]我的声音传达到了吗
[03:40]我还能再看到那时的笑颜吗
[03:46]我还能与你再会吗
[03:52]你的微笑 渐渐浮现了呢
[03:58]如果能将这小小的愿望实现
[04:03]如果能将这小小的思念传达
[04:09]无论何时 我都将歌唱
[04:16]等待着着无尽的雨季
[04:17]迎来终结——