📝 纯歌词版本
積み木遊びが好きなボク
誰かにそのこと教えてあげたくて
ゆっくりボクが君に溶け込んで
今すぐに会いに行けたらなぁ
例えばボクは君に飼われてる犬だとして
ずぶぬれで真っ黒なボクを 君は抱き上げてくれて
真っ白で崩れそうな君を 何よりも愛しているけど
汚れてく 汚れてく 死んでゆく
キサマにくれてやる光など無い
雨風に晒されて 死ねばいい
「 君 に 幸 あ れ 」
身動きもできないほどの
荷物は置いてきたけど
君の居場所が何処だかわからなくなって
進み方も 戻り方も わからない
キサマにくれてやる痛みすら無い
こめかみをぶち抜いて 死ぬがいい
くりかえし呼んだ名は焼き捨てた愛
腐乱した砂を噛み 生きるがいい
昨日夢を見た 僕はもう死んでいた
そういう事なんだねと やっと理解った
「 君 に 幸 あ れ 」
🎵 LRC歌词版本
[00:33.91]積み木遊びが好きなボク
[00:41.50]誰かにそのこと教えてあげたくて
[00:51.48]ゆっくりボクが君に溶け込んで
[01:01.15]今すぐに会いに行けたらなぁ
[01:11.49]
[01:33.85]例えばボクは君に飼われてる犬だとして
[01:41.33]ずぶぬれで真っ黒なボクを 君は抱き上げてくれて
[01:51.27]真っ白で崩れそうな君を 何よりも愛しているけど
[02:01.11]汚れてく 汚れてく 死んでゆく
[02:10.08]
[02:11.66]キサマにくれてやる光など無い
[02:24.66]雨風に晒されて 死ねばいい
[02:37.45]
[02:37.46]「 君 に 幸 あ れ 」
[02:44.93]
[03:26.00]身動きもできないほどの
[03:34.02]荷物は置いてきたけど
[03:44.05]君の居場所が何処だかわからなくなって
[03:54.13]進み方も 戻り方も わからない
[04:03.58]
[04:05.23]キサマにくれてやる痛みすら無い
[04:18.50]こめかみをぶち抜いて 死ぬがいい
[04:31.12]くりかえし呼んだ名は焼き捨てた愛
[04:44.03]腐乱した砂を噛み 生きるがいい
[04:57.22]昨日夢を見た 僕はもう死んでいた
[05:08.94]そういう事なんだねと やっと理解った
[05:20.88]
[05:21.10]「 君 に 幸 あ れ 」
🌍 纯翻译歌词
喜欢玩积木的我
好想告诉别人这件事
当我慢慢融入你
此刻若能相见该多好
若我是你豢养的狗
你会抱起浑身湿透的黑黢黢的我
虽然最爱纯白脆弱的你
却渐渐污浊 渐渐腐朽 走向死亡
连施舍你的光芒都不存在
不如在风雨中死去也罢
虽然卸下了
压得无法动弹的行李
却已找不到你的踪迹
进退维谷 无路可循
连施舍你的痛楚都不存在
不如击穿太阳穴死去也罢
反复呼唤的名字是焚毁的爱
咀嚼腐烂的砂砾苟活也罢
昨夜梦见 我已死去
终于明白"原来如此"的含义
🔤 LRC翻译歌词
[00:33.91]喜欢玩积木的我
[00:41.50]好想告诉别人这件事
[00:51.48]当我慢慢融入你
[01:01.15]此刻若能相见该多好
[01:11.49]
[01:33.85]若我是你豢养的狗
[01:41.33]你会抱起浑身湿透的黑黢黢的我
[01:51.27]虽然最爱纯白脆弱的你
[02:01.11]却渐渐污浊 渐渐腐朽 走向死亡
[02:10.08]
[02:11.66]连施舍你的光芒都不存在
[02:24.66]不如在风雨中死去也罢
[02:37.45]
[02:37.46]
[02:44.93]
[03:26.00]虽然卸下了
[03:34.02]压得无法动弹的行李
[03:44.05]却已找不到你的踪迹
[03:54.13]进退维谷 无路可循
[04:03.58]
[04:05.23]连施舍你的痛楚都不存在
[04:18.50]不如击穿太阳穴死去也罢
[04:31.12]反复呼唤的名字是焚毁的爱
[04:44.03]咀嚼腐烂的砂砾苟活也罢
[04:57.22]昨夜梦见 我已死去
[05:08.94]终于明白"原来如此"的含义
[05:20.88]
[05:21.10]
📝 纯歌词版本
積み木遊びが好きなボク
誰かにそのこと教えてあげたくて
ゆっくりボクが君に溶け込んで
今すぐに会いに行けたらなぁ
例えばボクは君に飼われてる犬だとして
ずぶぬれで真っ黒なボクを 君は抱き上げてくれて
真っ白で崩れそうな君を 何よりも愛しているけど
汚れてく 汚れてく 死んでゆく
キサマにくれてやる光など無い
雨風に晒されて 死ねばいい
「 君 に 幸 あ れ 」
身動きもできないほどの
荷物は置いてきたけど
君の居場所が何処だかわからなくなって
進み方も 戻り方も わからない
キサマにくれてやる痛みすら無い
こめかみをぶち抜いて 死ぬがいい
くりかえし呼んだ名は焼き捨てた愛
腐乱した砂を噛み 生きるがいい
昨日夢を見た 僕はもう死んでいた
そういう事なんだねと やっと理解った
「 君 に 幸 あ れ 」
🎵 LRC歌词版本
[00:33.91]積み木遊びが好きなボク
[00:41.50]誰かにそのこと教えてあげたくて
[00:51.48]ゆっくりボクが君に溶け込んで
[01:01.15]今すぐに会いに行けたらなぁ
[01:11.49]
[01:33.85]例えばボクは君に飼われてる犬だとして
[01:41.33]ずぶぬれで真っ黒なボクを 君は抱き上げてくれて
[01:51.27]真っ白で崩れそうな君を 何よりも愛しているけど
[02:01.11]汚れてく 汚れてく 死んでゆく
[02:10.08]
[02:11.66]キサマにくれてやる光など無い
[02:24.66]雨風に晒されて 死ねばいい
[02:37.45]
[02:37.46]「 君 に 幸 あ れ 」
[02:44.93]
[03:26.00]身動きもできないほどの
[03:34.02]荷物は置いてきたけど
[03:44.05]君の居場所が何処だかわからなくなって
[03:54.13]進み方も 戻り方も わからない
[04:03.58]
[04:05.23]キサマにくれてやる痛みすら無い
[04:18.50]こめかみをぶち抜いて 死ぬがいい
[04:31.12]くりかえし呼んだ名は焼き捨てた愛
[04:44.03]腐乱した砂を噛み 生きるがいい
[04:57.22]昨日夢を見た 僕はもう死んでいた
[05:08.94]そういう事なんだねと やっと理解った
[05:20.88]
[05:21.10]「 君 に 幸 あ れ 」
🌍 纯翻译歌词
喜欢玩积木的我
好想告诉别人这件事
当我慢慢融入你
此刻若能相见该多好
若我是你豢养的狗
你会抱起浑身湿透的黑黢黢的我
虽然最爱纯白脆弱的你
却渐渐污浊 渐渐腐朽 走向死亡
连施舍你的光芒都不存在
不如在风雨中死去也罢
虽然卸下了
压得无法动弹的行李
却已找不到你的踪迹
进退维谷 无路可循
连施舍你的痛楚都不存在
不如击穿太阳穴死去也罢
反复呼唤的名字是焚毁的爱
咀嚼腐烂的砂砾苟活也罢
昨夜梦见 我已死去
终于明白"原来如此"的含义
🔤 LRC翻译歌词
[00:33.91]喜欢玩积木的我
[00:41.50]好想告诉别人这件事
[00:51.48]当我慢慢融入你
[01:01.15]此刻若能相见该多好
[01:11.49]
[01:33.85]若我是你豢养的狗
[01:41.33]你会抱起浑身湿透的黑黢黢的我
[01:51.27]虽然最爱纯白脆弱的你
[02:01.11]却渐渐污浊 渐渐腐朽 走向死亡
[02:10.08]
[02:11.66]连施舍你的光芒都不存在
[02:24.66]不如在风雨中死去也罢
[02:37.45]
[02:37.46]
[02:44.93]
[03:26.00]虽然卸下了
[03:34.02]压得无法动弹的行李
[03:44.05]却已找不到你的踪迹
[03:54.13]进退维谷 无路可循
[04:03.58]
[04:05.23]连施舍你的痛楚都不存在
[04:18.50]不如击穿太阳穴死去也罢
[04:31.12]反复呼唤的名字是焚毁的爱
[04:44.03]咀嚼腐烂的砂砾苟活也罢
[04:57.22]昨夜梦见 我已死去
[05:08.94]终于明白"原来如此"的含义
[05:20.88]
[05:21.10]